Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
11лет
Изменено

Как объяснить иностранцу почему фраза: "да, конечно!" иногда бывает отрицательной?

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
11лет

Вам нужно сказать что это сарказм. Иностранец спросит как распознать когда это сарказм а когда нет и как отличить. Тогда вам надо будет изобразить интонацию когда это произносится с сарказмом. То есть утвердидельный вариант с паузой между словами не сарказм. Эта фраза без паузы и признесенная ровно, без явных ударений - сарказм. (как правило) Так же следует монимать контекст - предполагает ли он сарказм и уместен ли он в данном случае или нет. Все эти оттенки интонаций мы понимаем автоматически но для иносранцев это не очевидно. Иностранцу если он хоче выразить сомнение в форме сарказма лучше использовать фразу "да ну? " вместо "да, конечно" иначе если он неправильно поставит интонацию его могут неверно понять.

Аватар пользователя
Просветленный
11лет

Потому что сарказм. Мне кажется, это отнюдь не только русское явление.

Аватар пользователя
Высший разум
11лет

По-русски на вопрос "Ты больше не куришь? " можно ответить "да, конечно, я больше не курю".
По-немецки: Rauchst du nicht mehr? - Nein, natürlich rauche ich nicht mehr.

Можно объяснить на подобных примерах, что мы подтверждаем отрицание, а не отрицаем предположение.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
11лет

ты так говоришь словно сарказм только в русском языке существует.

с таким же успехом говорят по-английски "yes, sure!"

Аватар пользователя
Мудрец
11лет

Опять начинается жевание мифа про уникальность и неповторимость русского языка? Сарказм, как вам уже писали, существует во всех языках, а фразеологизмы и речевые обороты того же английского, не говоря уже про испанский и португальский, могут повергнуть в ступор не хуже, чем "да нет, наверное". Те, кто вопят про уникальность русского, просто никогда толком не учили другие языки.