Раньше носили шали, полушалки, платки и подшалки - такая классификация платков, причем с вариантами объяснений, бытовала у женщин: «шаль и полушалок обязательно должны быть с кистями, полушалок меньше размером, чем шаль, платок без кистей, может быть и одноцветным и многоцветным, подшалок – с рисунком в углу» . Или: « Шаль - она большая, а платок поменьше. Платок просто повязывали – носили дома. Подшалок тоже с кистями, но поменьше шали, его надевали на платок. Шаль не наденешь каждый день» . Платок является национальным головным убором многих женщин разных народов.
Значение слова "Полушалок" по Ожегову: Полушалок - небольшая шаль, большой платок.
Предшественником платка на Руси считается белое льняное полотенце с вышивкой – убрус, которым женщины издревле покрывали голову. С конца 17 века он уступает место платку, а спустя век, в русском языке появляется слово «шаль» , позаимствованное из персидского языка, означающее большой узорный платок. Огромную и замечательную роль играет платок в ансамбле народного костюма как завершение головного убора или украшение, как повседневного так и праздничного наряда. На примере традиций ношения головных уборов русского Севера (сорок, кокошников, подвойников) можно увидеть различные манеры ношения и завязывания платков.
Понятие «русский платок» признано в мире благодаря кропотливому труду талантливых российских художников и мастеров по ткацкому и красильному делу. Они создали оригинальный художественный образ, истоками для которого были традиции народного искусства и творческое заимствование из культур других народов. Красочные композиции на платке вторят резным узорам на наличниках домов, вышивкам на домотканых полотенцах и рубахах, росписи икон и прялок и тесно вплетаются повседневный нелегкий быт простого народа.
Alexei Alexeivich Harlamoff: Portrait Of A Young Girl In A Red Kerchief
Как бы я закрылась полушалком –
Расписным, цветастым, озорным!
Полушалка нет – и это жалко.
Как бы мы покрасовались с ним…
Как хотелось под шотландским пледом,
У камина сидя в тишине,
Быть благовоспитаннейшей леди. .
Но камина с пледом тоже что-то нет.
Я б укрылась под кашмирской шалью
С ароматом амбры дорогим
И на всех взирала бы с печалью…
Но и шаль кашмирская – другим!
Нет так нет, - скажу себе, - не сетуй!
Это пожелает и любой.
Я ж себя побалую – беседой…
А беседа – тоже не с тобой.
Г. Самойлова
http://www.slavyanskaya-kultura.ru/art/ruskii-narodnyi-kostyum/milyi-serdcu-platok.html [ссылка заблокирована по решению администрации проекта] Благодарю Вас за вопрос!