Я понимаю, когда вставят несколько слов типа "аффтар жжот" "зачот" и т.д., но когда весь текст полностью на албанском, то это напрягает. Орфографические ошибки - это, конечно, пробел в образовании или просто некоторым облом писать грамматно.
Это они так учатся. А нам только плакать остается, наблюдая за всем этим. Однажды слышал формулировку: "А какая разница, главное ж понятно, а так я знаю, как надо правильно". Смешно.
На самом деле это движение появилось очень давно. Наверное с сайта Удафф.ком Это был так сказать первый (возможно других было много на этот был самый известный) сайт "подонков" на нем привествовалось писать с ошибками, а так же выражаться нецензурно.
т.е если пишут: Превед, как дила? Абщаться У мИня
Это все пошло именно оттуда, как и кто пишет сейчас зависит от собеседника) Либо он/она очень давно в и-нете, либо просто так нравится)
тут не пишут тут имитируют звуки, тем более успеть за мыслёй иногда оооочень тяжело ;) кстаи бываю ещё очепятки про знаки препинания и вспоминать не буду, эт не документы...
Кто как привык. Я в школе знала русский на "5", теперь в институте строчу лекции корявым почерком и использую свои правила - то есть их отсутствие. А вообще стараюсь писать грамотно. Иногда даже могут неправильно понять, если увлечься корявописанием. А вообще прикольно писать "падонковским стилем". Но у меня не получается.
эта называица не "с ашипками пишите", а великаебучий албанцкий язык. настаясчий падонак, владеит и албанцким, и любой диктант (ну в приделах подготовитильная группа децкава сада-первый клас школы при арбузалитенам) на питёрку напишит! карочи, руский мы знаем. ибо, нех! фсе нах!