Как будет на английском "Я оглянулся посмотреть - не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я"?

Владимир Фурсов Ученик (184), закрыт 14 лет назад
Домашняя по английскому )))очень нужно перевести и правильно)))Заранее спасибо
Лучший ответ
пчёлка Мудрец (12287) 14 лет назад
I turned back to look if she had turned back to look if I had turned back.
Как интересно, но я бы ввела Past Perfect – есть предшествование действий! !
Остальные ответы
МоНаХ Мудрец (10717) 14 лет назад
наверное так -)))
I have looked back to look - whether she has looked back to look, whether I have looked back
ARTUR Ученик (215) 14 лет назад
I looked around to see - whether she did not look around to see if I did not look back?
Olga Tishineva Просветленный (40421) 14 лет назад
I looked back to see if she loocked back to see if I loocked back.

PS Оригинальная у вас училка; -) С праздником её!
Попросите её перевести на русский вот это:
If a white chalk chalks on a black blackboard, will a black chalk chalk on a white blackboard...
Не будет ли слабо, а?; -)
Стих Потерянный Мастер (1037) 14 лет назад
ПО этому поводу есть старый анекдот. Перевели на английский язык и обратно фразу из песни "и кто его знает, чего он моргает"- получилось следующее- "никто не знает, что у него с глазами"
Сергей Петров Высший разум (152954) 14 лет назад
I looked back to see if she'd looked back to see if I'd looked back.

A, black chalk это уже coal.
Похожие вопросы