Юрий Грищук
Гуру
(2970)
13 лет назад
Есть такой международный документ, который заплняется и по требованию предъявляется международным профсоюзам (в случае работы разноязычных людей вместе особенно)
REST and WORKING HOURS. (Часы работы и отдыха) .
Отдыхом по международным нормам считаются не только выходнфе Воскресение, Суббота (если суббота входит в выходные) и праздничные дни, но и нерабочие часы дня в каждом рабочем дне.
VACATIONS не входят в REST, так часы отдыха - это часы отдыха, а каникулы и отпускные - это отпускные. Дело в том, что для часов отдыха (REST) есть определённые международные нормы - каждый работающий должен иметь не менее 10 часов отдыха в день (это в случае автальных работ) и при этом эти часы отдыха могут быть разбиты на несколько периодов, но один их этих периодов должен быть не менее 6 часов (достаточного для сна времени) . Кроме того исходя из норм рабочих часов (часто 45-48 часов в неделю) мы получим, что если выходной воскресение, то в остальные дни по 8 часов. Всё что счвыше 8 часов (45-48 часов) - это overtime (переработки) который оплачивается по завышенным тарифам.
Так что, если вы говорите о часах отдыха не вимея в виду каникулы и отпускные или больничные - то тогда REST HOURS, было бы правильно. REST - это общее понятие и для бухгалтерии так не пишут, а пишут REST HOURS?
А остальное - это нерабочие дни: VACATIONS (отпускные) и больничные.
Это с точки зрения бухгалтерии и правильно, так как сам с этим работаю.
Да, и с юридической и международной сторон - это тоже так.