Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Эквиваленты модальных глаголов в английском и как они переводятся на русский?

Пользователь удален Гуру (3118), закрыт 16 лет назад
например глаголы
для must - to have to to be to - как переводятся?? ?
для can - какие экв и как переводятся ???
другие мод. - Как перовод ???

***И еще плиз напишите правило на русском согласования времен в косвенной речи, что бы преподу объяснить.. .
Лучший ответ
Leonid Высший разум (389099) 16 лет назад
Для can эквивалент to be able to, и переводится как мочь, иметь возмоность. Типа, will you be able to come tomorrow? - Завтра сможете прийти?
Must, как и to have to, обзначает долженствование. ПРичем must в англйском считается очень сильным требованием. То есть если говорят you must go there - то это что-то типа костьми ляг, но отправляйся туда. А если просто you have to go there - то это и переводится нейтральной фразой "Вы должны туда пойти".
Другие модальные глаголы - to be to, to ought to.
To be как модальный глагол означает некое запланированное действие. Скажем, your train is to arrve at 11.05 - Ваш поезд должен прибыть в 11.05.
To be ought to тоде означает долженствование, но это скорее следование общепринятым нормам, традициям и т. д. You should be polite to women - Ты б повежливее с дамами.
О~сознаниеМудрец (16892) 16 лет назад
а как на счет "get", в этом примере: "You got to know"? Если must - требование, have to - нейтральное, то "get" ...
Leonid Высший разум (389099) Get обычно означает не долженствование, а приобретение. Так что I got to know я б перевёл как "Дошло до меня, а великий шах...".
Остальные ответы
aviram Мастер (2475) 16 лет назад
Так вот "can" и "be able to" это разные вещи. "can" отражает физическую способность сто-то делать. А этот пример "Завтра сможете прийти" к "can" отношения не имеет.
Ludmila4000 Мудрец (12940) 16 лет назад
http://www.homeenglish.ru/Grammarmod.htm

Согласование времен: http://www.homeenglish.ru/Grammarseq.htm

Добавлено позже:
Как мне тут правильно подсказали, более подробная информация об эквивалентах модальных глаголов по этой ссылке: http://www.homeenglish.ru/Grammarmod1.htm
kilomaitreМастер (2067) 16 лет назад
Вопрос был об ЭКВИВАЛЕНТАХ - сайт, может, и о них повествует, но не по этим ссылкам:( Вы, вероятно, не всегда успеваете либо прочесть, либо осмыслить вопросы. Когда успеваете, Ваши ответы очень компетентны - поэтому Ваши ошибки, вроде ответа не на заданный вопрос, особенно достойны сожаления - ибо вредны уважающему Вас читателю...
Ludmila4000 Мудрец (12940) Например: "Модальный глагол саn выражает возможность или способность совершить действие....Модальный глагол may выражает разрешение или возможность совершить действие." Вот в этом и разница. В одном случае - способность, в другом - разрешение. Дополнительные оттенки и варианты перевода можно почерпнуть из приведенных примеров. Кроме того, я полагаю, что читателю будет полезно почитать про модальные глаголы в целом, а не только узнать, какие варианты перевода лично я знаю. По крайней мере, вреда от этого уж точно не будет. :-)
Ludmila4000Мудрец (12940) 16 лет назад
Действительно, Вы правы, на сайте есть еще один раздел, который более полно отражает данную проблему. http://www.homeenglish.ru/Grammarmod1.htm (обратите внимание, ссылки очень похожи по орфографии, их легко перепутать. ;-) )
Однако и в разделе по первой ссылке есть в том числе и про эквиваленты, а конкретно в разделе: ЗНАЧЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ. Может быть, это не столь явно написано, типа "вот смотрите, это эквиваленты", однако из текста следует, что некоторые слова имеют сходное значение (значение обозначено курсивом). Прочитав описание этих глаголов, можно понять, в чем именно состоит различие.
alexsander Мастер (2427) 16 лет назад
1. ВОЗМОЖНОСТЬ можно выразить словосочетанием to be able (иметь возможность, быть способным) . Этот оборот можно употреблять во всех временах:
I am able = I can - я могу
I was able = I could - я мог
I shall be able = (нет) - я смогу
НЕВОЗМОЖНОСТЬ - аналогичным оборотом to be unable (быть не в состоянии) :
I was unable to see him - Я не смог с ним повидаться.

2. ДОЛЖЕНСТВОВАНИЕ может быть выражено глаголами to have, to be, ought, should, need.
1) Глагол to have в кач-ве модального синонимичен глаголу must, но может употребляться во всех временах:
I have to do it = I must do it - Я должен это сделать.
I had to do it = (нет) - Я должен был это сделать.
I shall have to do it = (нет) - Я должен буду это сделать.
2) Глагол to be в кач-ве модального употребляется для выраженя долженствования в связи с заранее намеченным планом. Переводится - должен, суждено, предстоит, нужно:
I am to inform you... -Я должен вас известить.. .
He was to go to the south - Ему предстояло ехать на юг.
Wat is to be done? - Что делать? (Что нужно сделать? )
You are not to say anything - Вам не нужно ничего говорить.
3) Глагол ought употр-ся только в данной форме не зависимо от времени. Является синонимом глагола must, но менее категоричен и применяется при совете:
You ought to read more - Вам следует больше читать.
4) Глагол should выражает долженствование, но с оттенком сомнения в том, что должное действие будет совершено:
You should to stop smoking - Вам следовало бы бросить курить (но я не уверен, что вы это сделаете) .
5) Модальный глагол need выражает долг или обязанность в вопросит-ных или отриц-ных предложениях:
Need you go so soon? - Вам обязательно нужно так рано уходить?
He needn't to be told this - Ему не обязательно об этом говорить.

3.ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, ВЕРОЯТНОСТЬ можно выразить глаголами can(could), may(might), must, should. При этом последние два выражают предположение приближенное к уверенности, а could и might наиболее слабую вероятность или возможность:
It could be so - Возможно, что это и так.
It may not be true - Возможно это и неправда.
I might be wrong - Не исключено что я ошибаюсь.
You must be cold - Вам, наверно, холодно.
That should be the book you are looking for - Это, по всей вероятности, та книга, которую вы ищете.
Да, чуть не забыл: после can, may, must, should, need (если он модальный, а то ещё и как смысловой может быть) инфинитив теряет частицу to, но после to be, to have, ought она сохраняется.

Ну вроде всё что знал сказал. Будут вопросы - не стесняйся.

А по поводу согласования времён посмотри ссылочку Людмилы4000 - там всё прилично написано.
Oleg Ivaniloff Гуру (3900) 16 лет назад
Модальные (режимные) глаголы живут по отдельным грамматическим законам, потому что их действия не могут длиться (не попадают в группу Continuous/Progressive), да и с наличием завершённого (Perfect) не четко употребимы (за исключением случая, когда Can (могу) заменяют глаголом состояния физической возможности to be able (досл. : "быть физически могущим в зн. 'способным физически' что-то сделать) . Одним словом, они выражают чувства, привязанные каким-то образом к ситуации, но подконтрольными человеку действиями подобными всем остальным они не являются.

Ещё есть модальный глагол будущности will и его прошедшая форма would
I will do something - Я сделаю что-то
I said that I would do something - Я сказал, что я сделаю что-то

Would также означает полный эквивалент слова БЫ, используемый для предположения как о дальнейших действиях, так и для тщетных уже предположений о наличии совершённого уже действия:
I would do = Я бы сделал (в дальнейшем)
I would have done = Я бы имел (уже) сделанным

Модальным глагол Have (to do) стал из-за того, что в исходной фразе
'Я имею необходимость сделать' (I have a strong need to do...)
из-за частого употребления произошло среднее усечение английского эквивалента 'необходимость'.
Осталось лишь I have to do.

Can (could) - могу (в основном физически) - самая общая форма могущества, может заменить остальные иногда, но весьма размыто.
May (might) - могу (по вероятности или дозволению)
must - должен (обязан сделать по факту субординации, подчинения) + обозначение убеждённости в предположении It must be pretty expensive (Это должно быть прилично дорого)
ought - должен (труба зовёт =)
Ну и так далее.. .
Весьма интересен to be в роли роковой предреченности в значении ПРЕДСТОИТ. В мышлении англичан примерно так:
'Я есть, (чтобы) сделать что-то. ' (I am to do something)
Ответ лишь отчасти дополняет предыдущие, не рейтингуйте его!

Согласование действий на прямой времени используется для логичности соблюдения хронологии высказывания. Чтобы не ошибиться, пересказывая слова из прошлой ситуации от своего лица, просто вспомните, что та ситуация уже не актуальна и не является настоящей. Так же, как мы, в русском, к примеру, вчерашний день в его канун называли словом ЗАВТРА, когда он наступил - СЕГОДНЯ, но в реальном сегодня вчерашний день уже ВЧЕРА. Это в общем. А теперь представьте себе, что кто-то в прошлой ситуации сказал о своём принципиальном регулярном действии:
He said, 'I live in Russia'.
He said, that he lived in Russia.
В русском языке последнее предложение выглядит нелогичным из-за -ed. А в английском вполне справедливо считать ту ситуацию именно той, а не этой, в которой мы её обсуждаем. Поэтому наше He said that he lives (типа 'живёт' в настоящем) не прокатит.
А так как в английском есть три основные цели высказывания (1) принципиальное или регулярное ДЕЙСТВИЕ, СОСТОЯНИЕ или НАЛИЧИЕ СДЕЛАННОГО К МОМЕНТУ ВРЕМЕНИ, просто задайте себе вопрос О чем говорил человек? (о действии, состоянии или наличии уже сделанного к моменту речи) и таким естественным образом (без заумных терминов) Вы просто поймёте согласование времён. К тому же с развитием Вашей логики согласование хронометража автоматически станет на автомат. К примеру:

Он сказал, что купил пылесос.
Думаем: Конечно же, он сказал не о принципиальном действии, а о наличии (had = имел уже, раньше чем сказал) сделанного (III или I +ed)
He said that he had bought a vacuum cleaner.

Она сказала, что покупает эту газету каждый вечер.
Снова рассуждаем: Она сказала о принципиальном действии 'покупаю', но в той ситуации, которую мы, в отличие от неё, уже не считаем актуально настоящей. Значит: She said that she bought that newspaper every evening (night).

Бритни сказала, что его фамилия Спирс. = > Бритни сказала явно о состоянии своей фамилии, но не в нашем текущем настоящем, а в своём "тогдашнем" настоящем, уже неактуальном для текущей беседы => Она сказала, что её фамилия (на время речи) была Спирс. Кем была
Источник: final start
Annete Знаток (252) 16 лет назад
Согласование времен в косвенной речи:
Все времена переходят в прошедшее
present simple- past simple
past simple- past perfect
present perfect-past perfect
A past perfect так и остается.
Все глаголы модальные тоже переходят в прошедшее
can-could
will-would
may-might
have to-had to
be to-was /were to
kilomaitre Мастер (2067) 16 лет назад
Никто не сказал, например, о том, что be able может быть ТОЛЬКО одушевленый субъект: ) Надеюсь, ясно, что кусочками и быстро выучить иняз не всегда получается. Вот по этой ключевой теме - никак:)
Источник: mbaconsult.ru
Ludmila4000Мудрец (12940) 16 лет назад
Про to be able ( http://www.englishclub-spb.ru/grammar/verbs-modals_can_3.htm ):
"Able" is an adjective meaning: having the power, skill or means to do something. То есть не обязательно одушевленный, тут об этом не сказано. Примеры употребления to be able с неодушевленными субъектами.

North Korean ballistic missile is able to reach the USA
http://www.regnum.ru/english/658832.html

Cancer drug bortezomib is able to strike a blow against melanoma tumor cells.
http://www.topcancernews.com/news/1443/1/Cancer-drug-bortezomib-is-able-to-strike-a-blow-against-melanoma-tumor-cells

WinRAR provides complete support for RAR and ZIP archives and is able to unpack CAB, ARJ, LZH, TAR, GZ, ACE, UUE, BZ2, JAR, ISO, 7Z, Z archives.
http://www.rarlab.com/rar_archiver.htm
Oleg IvaniloffГуру (3900) 16 лет назад
Правильная мысль. Но есть ещё один аспект: Вряд ли подвернётся случай у студента выдать такую ересь как:
John said that his car had been unable to be started the day before. Хотя в отечественных тестах и такая причуда не удивит.

А если честно, об этом лучше вообще не говорить, лучше подкинуть проблемную ситуацию для перевода и посмотреть, что сделает студент. Объяснить по ходу, а через некоторое время проверить, как конструкция работает. Слишком много тем в грамматике морально давят количеством, выдерживают эту компрессию не все.
Tatka Профи (861) 16 лет назад
Annete написала правильный ответ!
Похожие вопросы