Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоComboВсе проекты
Лидеры категории
Gentleman Gentleman
Искусственный Интеллект
Cергей К Cергей К
Мудрец
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
Влад wienc@list.ru MiF Костя •••

И сколько нужно получить коментов на Русском, чтобы выучить албанский ???

Алексей Заграничный Мудрец (14013), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Ирина Наивная Оракул (67372) 12 лет назад
ПривеД МедвеД из Бобруйска!) )
Труселя. Секас. Пипедко.
***********************************
Жаргон падонков
[править] Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из‑за отсутствия сносок.
Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
В Викисловаре есть статья о термине «Жаргон падонков» Осторожно! Данная страница или секция содержит ненормативную лексику.

Жаргон падонкафф, он же «Олбанскей йазыг» — широко распространившийся в Рунете в конце XX — начале XXI века стиль употребления русского языка c якобы «фонетически адекватным» , но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом) , частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернет-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед» .

Содержание [убрать]
1 Характеристики
2 История
3 Распространение
4 В популярной культуре
5 Возможные прототипы
6 См. также
7 Источники
8 Ссылки
8.1 Публикации

[править] Характеристики
Особенности стиля «падонкаф» заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма («декоративных транскрипций» ) — в первую очередь, в смещении фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных — употреблении «а» вместо безударного «о» и наоборот, «и» вместо безударного «е» и наоборот, «цц» вместо «тс» , «тьс» , «дс» , также «жы» и «шы» вместо «жи» и «ши» , «щ» вместо «сч» и наоборот, «йа» вместо начального «я» , «ф» или «фф» вместо «в» , противоположном использовании оглушённых звонких и глухих согласных, а также в слиянии слов воедино без пробела.

[править] История
Стиль, основанный на нарочно неправильной орфографии появился в Интернете стихийно, как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах.

Считается, что появление жаргона падонкафф в интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав» . В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалируют секс, еда и испражнения, а также широко используется мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал аффтар, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.ru down.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси, этот «языг» , первоначально именовался Л-языг.

Сторонники этого стиля называют себя «падонками» . «Этот ресурс создан для настоящих падонков, — сказано в правилах Удафф. — Кому не нравятся слова „пизда“ и „хуй“, могут идти нахуй. Остальные пруцца» .

Происхождение названия «албанский» легенда связывает с курьезным случаем. В русскоязычный форум зашёл американец и стал возмущаться, мол, на каком языке тут пишут, и почему он ничего не понимает, в ответ последовала бурная реакция. В результате американцу посоветовали учить албанский язык и на нём просить прощения у посетителей вышеуказанного форума) .

[править] Распространение
Стиль получил распространение в интернете, причём нарочитая нецензурность и цинизм стиля отступили, отчего области употребления значительно расширились. Большое распространение язык падонков получил с появлением в интернете блогов, в которых «падонки» оставляли свои «каменты» (комментарии) . Жаргон оказал сильное влияние на развитие языковых штампов Живого Журнала, породившего ряд распространённых «каментов» , таких как «первыйнах» (первый комментарий) , «аффтар жжот» , «зачот» , «аццкий сотона» итп. В соответствии с описанными
Остальные ответы
Игорь Ильяный Гуру (3386) 12 лет назад
Превед, Креведко!!!:)))
Алексей ЗаграничныйМудрец (14013) 12 лет назад
Превед йожеГ !!!:)))
Игорь Ильяный Гуру (3386) Аффтар жжот! Йа вентилятор ЗЕНИТА!
Екатерина Бочагова Высший разум (3887768) 12 лет назад
Это зависит от способностей к языкам.
-Змейка - Оракул (80191) 12 лет назад
Я не обращаю внимания! Пакостников полно! Но - это их жизнь, зачем им мешать?
Amili Min Гений (61617) 12 лет назад
Если эту детку ты приучишь ,
То и скоро их язык изучишь !

Источник: кiss-привет !:)))
Алексей ЗаграничныйМудрец (14013) 12 лет назад
Устами младенца глаголит истина! Цём тибе :)))
ЕЛЕНА СЧАСТЛИВАЯ Высший разум (2133156) 12 лет назад
я албанский уже полтора года учу - понимаю хорошо, а вот говорю еще плохо!
Похожие вопросы
Также спрашивают