Широков Александр
Просветленный
(46432)
15 лет назад
1) Если пальто мужское - то his, иначе - her, и ни какой дискриминации!
2) Если все знают того, о ком речь, то уж точно знают и пол!
А если речь идет именно про самого себя (из каждого) , то можно употребить просто self.
А вообще-то в англоязычной тех. документации давно пишут he/she через слэш _всегда_, благо, что грамматические формы не имеют различий по родам, в отличие от русского или тем более итальянского, в котором различия сохраняются даже для множественного числа!
Malinnick
Гуру
(2932)
15 лет назад
Надо смотреть по контексту чьё именно пальто останивили в первом и для кого будет лучше во втором. В первом можно употребить и someone's - притяжательное местоимение, если не указан пол. Во втором нужно точно знать для кого - мужчины или женщины.
Источник: Я. Студентка иняза
Somebody has left...coat here. (his?)
Everybody knows what is best for...(him?)