Помогите, нужна цитата В. Набокова из его лекций по русской литературе, смысл такой: (продолжение в "пояснении")
Набоков задвинул шторы в аудитории и зажигал лампочки у себя на столе, одна - Чехов, потом зажёг вторую - это Достоевский, ещё одна вроде бы - Гоголь, потом он подошел к шторам и распахнул их, и аудиторию залил солнечный свет, Набоков сказал, что вот это - Толстой. Нужно всё это воспроизвести дословно, буду очень признателен, если поможете, потому что я такого не нашёл.
Спустя полвека после смерти Толстого Владимир Набоков читал лекции по русской литературе американским студентам. Один из его учеников, Альфред Аппель, так вспоминал об этом:
«Внезапно Набоков прервал лекцию, прошел, не говоря ни слова, по эстраде к правой стене и выключил три лампы под потолком. Затем он спустился по ступенькам — их было пять или шесть — в зал, тяжело прошествовал по всему проходу между рядами, провожаемый изумленным поворотом двух сотен голов, и молча опустил шторы на трех или четырех больших окнах.. . Зал погрузился во тьму. ..Набоков возвратился к эстраде, поднялся по ступенькам и подошел к выключателям. “На небосводе русской литературы, – объявил он, – это Пушкин! ” Вспыхнула лампа в дальнем левом углу нашего планетария. “Это Гоголь! ” Вспыхнула лампа посередине зала. “Это Чехов! ” Вспыхнула лампа справа. Тогда Набоков снова спустился с эстрады, направился к центральному окну и отцепил штору, которая с громким стуком взлетела вверх: “Бам! ” Как по волшебству в аудиторию ворвался широкий плотный луч ослепительного солнечного света. “А это Толстой! ” – прогремел Набоков» .
Источник: Русские писатели. XIX век: Биографии. Большой учебный справочник для школьников и поступающих в вузы. — М. : Дрофа, 2000.
всё подлинное, честное, прямое, прекрасное не может быть