"а ящик водки не моргнув выжирает видали мы такое сан-франциско" ...Американец?
Американец поглядел в упор: \У мужика под латаным тулупом\Топорщился и оседал топор\Тяжелым обличающим уступом. Арсений Несмелов. Без России (Харбин, 1931)
Американец спокойно и гордо \в оценке Ржанеева мудростью вырос, \через минуту доволен рекордом, \сказал с белозубой улыбкой: — Четыре! Борис Ручьев 1931 Баллада об экскаваторе «Марион»
американец Я был американцем\ Америки FDR'а и Эбберта Филдса, \ когда Рузвельт считался героем\ и «Доджерс» играли за Бруклин, \ в киосках на углу была затирка, \ хот-доги у Натана фут длиной. Стенли Баркан. Перевод А. Даена «Дети Ра». № 3, 2004 Я БЫЛ АМЕРИКАНЦЕМ
Американец… и приехал тут к нам на патриаршие джон хай американец из сан-франциско а ящик водки не моргнув выжирает видали мы такое сан-франциско оно же коломенское проезд до станции метро лубянка выход из первого вагона налево второй этаж четвёртая дверь пароль стихи не нужны? ответ не нужны! тогда стихи\разве выносимо расставаться\ растворяться в импортной дали\ если человек 15-20\ составляют население земли\ разве есть поэт кроме еремы\ разве польза есть кроме вреда\ разве существуют водоёмы\ кроме патриаршего пруда Евгений Бунимович1982, 1992
АМЕРИКАНКА А моя американка: Плюнь ты, на фиг, - говорит. \Я тут в Цюрихе, в Лозанне, в Берне, в Канне\Дом имею как умею, только думушка свербит -\Я на родину хочу в Майами к маме. Сергей Арно 1985 БАРДЫ РУ Я дружу с "американкой". Эт-то, братцы, доложу!.. \\ Е. С. .
АМЕРИКАНКА Когда эта американка, \ чьи бедра обернуты обычной красной тканью, \ громыхает мимо моего стула \ словно монгольская орда, испепеляющая леса на своем пути, \ город опустошен \ и хрупкие вековые постройки \ рушатся на мостовые; \ а мои глаза выжжены \ за тех парчовых молоденьких китаянок, \ уже состарившихся \ и таких крохотных среди тоненьких сосен \ этих несоизмеримых пейзажей, \ что отвернись на миг -- \ и потеряешь их очень надолго. Леонард Коэн. Перевод М. Немцова Сб. «ДАВАЙ СРАВНИМ МИФОЛОГИИ» (1956
американка СОРОКОВЫЕ\ "Американка" * идет до Елагина и обратно, \ собачья выставка лает, \ Сенной рынок торгует. \ То, что так далеко, незабвенно, невероятно\ - все еще существует, \ и на ночь меня целует. Евгений Рейн 1998
АМЕРИКАНКИ Ты приедешь к ним ошарашен, \ прочитаешь о нас стишок\ и про дочек моих расскажешь: \ настоящих америкашек, \ не умеющих “read in Russian” —\ не читающих этих строк. Михаил Этельзон «Нева» 2006, №10 ТЫ УЕДЕШЬ ДОМОЙ — В РОССИЮ\\ В. Карбаинову
АМЕРИКАНКИ Везет американским девчонкам, они не волосаты \ Она слишком обильно потеет \ В темных волосках над верхней губой \ оседает тонкая испарина \ Показать бы ей \ что такие волосы и такие ляжки \ делают с такими, как я Леонард Коэн. Перевод М. Немцова Сборник «ЭНЕРГИЯ РАБОВ» (1972) ПОРТРЕТ ДЕВЧОНКИ
американки Худосочные американки —\ «Made in China» — не знают забот. \ А в чулане стеклянные банки: \ огурцы, помидоры, компот. "Футурум АРТ". No. 6, 2004. Феликс Чечик Гэдээровской кукле не спится —
/Американцы исходят из принципа, что дипломатические переговоры хороши, но они будут еще лучше, когда на столе лежит «Парабеллум». /
/Судя по голливудским фильмам, население Америки сплошь состоит из гангстеров и проституток; и похоже, что это не далеко от истины. /
/Америка не знает куда направляется, но бьет рекорд скорости по дороге туда. /
/Кто сказал, что американская пресса продажна? Нет, она не продажна, просто она продана один раз и навсегда. /
/Мне кажется, что главная проблема Америки в том, что она пытается устанавливать свои порядки в тех странах, про которые она абсолютно ничего не знает. /
/Средний американец весит как двое, а средняя американка как двое ест. /
/Один американец - индивидуалист; двое американцев - фирма; трое американцев - монополия. /
/Водка для русских - это то же самое, что и психоаналитик для американцев... /
/для русских все люди делятся на хороших и плохих.
для американцев все люди делятся на американцев и террористов. /
/Неужели было непонятно, что кандидата в Президенты с фамилией Gore (Горе) американцы ни за что не выберут? /
/Я не знаю ни одного американского джентльмена. Да простит меня Бог, что я употребил эти два слова вместе. /
/Все мы немножко американцы. / ???
(Ё!) )



