Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести? co'ed is good. Что такое co-ed?

Николай Сыпало Знаток (380), закрыт 7 лет назад
Лучший ответ
Джорж Гарднер Гуру (3579) 7 лет назад
Coeducation is the integrated education of men and women at the same school facilities; co-ed is a shortened adjectival form of co-educational.

"Coed" is an informal (and increasingly archaic) term for a female student attending such a college or university. Before the 1960's, most institutions of higher education restricted their enrollment to a single sex.
Остальные ответы
Петров Дмитрий Оракул (63884) 7 лет назад
Амер. разговорное - "студенточка"..
Anastacia YamashitaУченик (100) 5 месяцев назад
СтудентКА тогда уж, а не студенточка ?‍♀️ студентик...
Алексей Панских Мастер (2249) 7 лет назад
Это очень устоявшееся сокращение от coeducational
Сокурсниц (ы). Или просто студентка (как правило колледжа)

В словаре ты его найдёшь просто "coed" без чёрточек и кавычек, оно уже общепринято в английском и очень давно. Как правило в единственном числе не употребляется, только в множественном.
юлия кляйн Мастер (1464) 7 лет назад
college student =co'ed
Вадим РубаковМыслитель (6110) 7 лет назад
A где во фразе college student сочетание ed?
Александр Савенок Оракул (51140) 7 лет назад
Похоже, в данном случае просто "совместное обучение" = невзирая на пол.
Хотя существуют производные значения, как и отмечено!
Вопрос ставился и в России, но благодаря революции быстренько сошёл на нет...
Похожие вопросы