Летающий макаронный монстр... Сарказм понятен, а вот с фантазией полная беда.
Вот тот же чешуйчатый пиздокрыл и то ржачнее звучит.
Дело в том, что на примере пастфарианства видно, что люди не владеют предметом религии. Бог есть дух и поэтому нематериален. И, следовательно, невидим. А монстр и макаронный и летающий. То есть божеству приписывают материалистические черты, которые являются на самом деле вторичными. Получается что божество находится в некоей среде, в которой оно, состоящее из чего-то, летает. Поэтому эта пародия ближе к язычеству, в котором персонифицированные силы природы, чем к христианству.
ржачнее, но ругательно.
Присоединяясь к Юпитеру, могу ещё добавить, что макаронный монстр все же ненашенское изобретение и потому ещё проблема адекватного перевода
вспомнил детство )) чешуястый пиздокрыл это у нас была кличка, которой "удостаивался" проигравший в тысячу или в очко )))
Final fantasy....