АЙДОЛ:
Слово "айдол" было заимствовано из английского языка "idol".
Хотя на самом деле это слово в большей степени используют в Южной Корее и Японии. Термин "Айдол" означает очень популярную эстрадную персону, преимущественно подросткового возраста (фотомодель, актёр, певец). Скорее всего у этого персонажа будет по-детски невинное личико и совершенно ангельский имидж ничем не запятнанный.
Идолы позиционируются, как нечто светлое и недосягаемое, как предмет вожделения миллионов корейцев и японцев. Забавная деталь, японцы воспринимают таких молоденьких певичек, как своих сестёр или девушек, которые живут с ними в одном квартале.
БИАС:
Слово "Биас" было заимствовано из английского языка "Bias", оно переводится, как "пристрастие" и означает своего любимчика в корейской поп группе.
Это слово следует произносить, как "бАес", но как правило, его произносят, как "биас".
Биас - это любимый певец из бойз бенда, мальчиковой группы
ОППА:
오빠" ("оппа", старший брат для девушки).
В современном корейском языке "оппа" - это уже не только старший брат для девушки, это - любой молодой человек страше нее, более или менее близкий ей, друг, знакомый, сослуживец и т. д.
Здесь, тем не менее, стоит сделать оговорку.
Просто одним термином "оппа" девушка будет называть либо своего родного старшего брата, либо своего парня.
Во всех остальных случаях перед этим обращением будет стоять имя человека (성우 오빠, например ("ТэО оппа"), - хотя данное правило все же больше применимо, когда разговор идет об этом самом "оппе" с третьим человеком, при непосредственном же обращении это все равно будет просто "оппа")
МЕМБЕРЫ:
Участники какой либо музыкальной группы.
![](//otvet.imgsmail.ru/download/242660543_400c6fde029d7053bf9a15b1e40166ac_800.jpg)