Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести выражение you were wild and free? Применительно когда парень говорит о девушке.

АЛЕКСЕЙ ЧАРСКИЙ Знаток (289), на голосовании 6 лет назад
Фраза есть в песнях Брайана Адамса, Бэкстрит Бойз, возможно других исполнителей.

Тупо переводить ты была ( до нашей встречи) дикой и свободной - как то вычурно звучит
Голосование за лучший ответ
Funnypepper Искусственный Интеллект (387909) 6 лет назад
Wild - необузданный, сумасбродный, бесшабашный.
Степанов Дмитрий Мастер (2492) 6 лет назад
Не нравится дословный перевод - можете использовать "раскрепощенной", например. Либо выбрать из вариантов Funnypepper'а, тогда будет "необузданной и свободной".
Вообще, вычурность в лирических текстах не осуждается, это в меру нормально. Некоторые исполнители вообще повышенную вычурность за фирменную фишку держат.
Похожие вопросы