Переведите с русского на татарский) Чтобы было нормально и разборчиво. ( не как в переводчике). МНОГО БАЛЛОВ
Я считаю, что душой народа является его язык. Ученые и историки знают, что язык у каждого народа сохраняет все его духовные, культурные и исторические достояния, потому что она является отражением деятельности многих поколений. Без языка нация существовать не может.
Язык является сокровищницей духовного роста и развития народа. Самыми дорогими украшениями языка есть – мелодичные красивые слова, песни, яркие афоризмы, острые и меткие анекдоты, мудрые поговорки.
С давних времен люди собирали и оберегали духовные сокровища звались лирниками, кобзарями, бандуристами. Это были путешественники, которые рассказывали через свои песни все события, которые происходили в стране и у людей в семьях. Этих людей уважали и относились к ним почти как к святым, ибо они были своеобразными летописцами-монахами. Нередко эти путешественники были слепы и могли только слышать то, что происходит вокруг. Но благодаря их талантливой игре и очень хорошем голоса люди могли душой прочувствовать все события, которые происходят вокруг.
Речь – это волшебная вещь. Она способна объединять совершенно разных по происхождению людей, делать из незнакомцев хороших друзей, прекращать войны и раздор. Каким сокровищем владеют люди, они начинают понимать только тогда когда его теряют. Так и с языком. Очень часто только находясь среди иностранцев человек начинает скучать по родным языком.
Язык – это бессмертная душа народа! Если есть даже небольшая группа людей, которая общается на одном языке, они имеют бесценный дар. Если человек отрекается от своего языка, она теряет корни и духовную целостность, ее окружает только полость. На чужбине только общение с людьми с родины позволяет чувствовать себя достойно. Предложения, слова и звуки еще не язык. Язык – это безграничная кладезь знаний, мудрости, духовного воодушевления.
Душа народа – это все его духовные сокровища, которые состоят из религиозных верований, творческих деяний, образования, которые отражаются в языковой культуре.
Я ходай, бир түземлек, ниләр генә язмыйлар тәрҗемәдә !?!
Минемчә, күңел халкының булып тора, аның тел. Галимнәр һәм тарихчылар беләләр, чөнки тел һәр халыкның саклый, аның барлык рухи, мәдәни һәм тарихи хәзинә, чөнки ул турыдан-туры чагылдыручы чарага эшчәнлеге күп буыннар. Башка милләт телен существовать алмый.
Тел булып тора сокровищницей рухи үсеш халык. Кыйммђтлесе бизђнњ теле бар – мелодичные матур сүзләр, җырлар, якты афоризмнар, кискен һәм меткие мәзәкләр, әйтемнәр акыллы сүзләр.
Борынгыдан кешеләр җыялар иде һәм оберегали рухи хәзинәләре звались лирниками, кобзарями, бандуристами. Бу иде сәяхәтчеләр, алар сөйләделәр аша үзләренең җыр барлык вакыйгалар, алар узуын, илдә һәм кешеләрнең гаиләләрдә. Бу кешеләр уважали һәм относились янына якын да святым, чөнки алар своеобразными летописцами-монахами. Еш кына бу сәяхәтчеләр иде слепы һәм идек генә ишетергә булса, ниләр тирәсендә. Ләкин аларның ярдәме белән талантлы уенда бик яхшы кешеләр тавыш алыр, күңел прочувствовать барлык вакыйгалар, алар тирәсендә бара.
Сүз – бу тылсымлы нерсе. Ул сәләтле берләштерү бөтенләй буенча төрле происхождению кешеләр ясарга незнакомцев яхшы дуслар, туктатырга сугыш һәм раздор. Нинди сокровищем белми кешеләр, алар башлыйлар аңларга гына шул чакта, кайчан аны югалта. Мәсәлән, белән, тел. Бик еш кына булганда арасында чит ил кешесе кеше башлый скучать буенча туган тел.
Тел – ул үлемсез халыкның җаны! Әгәр бар, хәтта зур булмаган төркем кешеләр аралаша торган телдә, алар ия бәһасез бүләк итте. Әгәр кеше отрекается нче, үз телен югалта ул тамырлар һәм рухи бөтенлеге, аны окружает гына полость. На чужбине гына белән аралашу, кешеләр белән ватаныбызның мөмкинлек бирә хис лаеклы. Тәкъдимнәр, сүзләр һәм тавышлары әле дә тел. Тел – ул безграничная хәзинәсе белемнәре, акылы, рухи воодушевления.
Халыкның җаны – ул аның барлык рухи хәзинәләрен, алар торалар килгән дини верований, иҗади эшләренең, мәгариф, алар чагылдырыла телләр, мәдәният.