by stander
Профи
(621)
5 лет назад
Кто это писал? :)
коряво как то, возможно :
Chance (OF SOMETHING) happening plays role in acceptance.
Если отбросить вариант гугл перевода, то +- От шанса происходящего зависит восприятие ()
Конкретно это предложение надо как то менять, а то сходу каша получается.
They (ARE) being dropped ALONGSIDE natural rights of way such as gas lines and railroads.
Их бросают рядом с путями сообщения такими как газовые линии /трубы/ и железные дороги.
Виталий Королев
Мыслитель
(8801)
5 лет назад
Шанс происходящего играет роль в принятии.
Они отбрасываются
сторонних естественных прав, таких как газопроводы и железные дороги.
речь идет о телефонных кабелях если что
Спасибо гуглу
Лидия МущинкинаУченик (234)
5 лет назад
Гуглом умею пользоваться и без вас, вы читая это, хоть немного вникали? Он переводит не верно данный контекст
They being dropped along
side natural rights of way such as gas lines and railroads.
речь идет о телефонных кабелях если что