Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Какие языки стоит учить, чтобы работать переводчиком?

со мной на ''Вы'' Мудрец (12798), закрыт 4 года назад
Лучший ответ
Спин Мудрец (14828) 4 года назад
Ну чтоб переводить с английского - учи английский, чтоб с турецкого - турецкий, все просто))
Остальные ответы
Марина Харланова Мыслитель (9462) 4 года назад
я бы посоветовала вьетнамский или китайский. это сейчас популярное направление в бизнесе и туризме
Тотсамый Фускофф Мыслитель (9209) 4 года назад
Обычно одной группы, например романской. Но там и большой уровень конкуренции.
Inga Искусственный Интеллект (314374) 4 года назад
русский сейчас везде востребован
In Plain Sight Искусственный Интеллект (136741) 4 года назад
А это смотря где Вы работать собираетесь...

В ситеме ООН, например, минимальный набор требований -- магистратура по лингвистике и навыки перевода между тремя официальными языками (всего официальных языков шесть -- английский, французский, испанский, русский, арабский и китайский). Докторантура и дополнительные языки (как официальные, так и нет) всячески приветствуются.
Gorod Rabot Эксперт пока не указал должность 4 года назад
Английский однозначно. Кроме того, по прогнозам специалистов, через пару десятков лет китайский язык, несмотря на свою сложность, может стать международным. На сегодняшний день оба этих языка пользуются практически одинаковым спросом.
Также популярными остаются испанский и арабский языки.
Похожие вопросы