ФИ О
Ученик
(215)
4 года назад
Это из АУЕ культуры к нам пришло, у него нет аналогов, если не про обиходную речь, в таком смысле лох будет как выше написано: loser.
Роман Бушев
Мыслитель
(7699)
4 года назад
Лох - доверчивый человек, которого легко обмануть. К дебилам таких не относишь. На английском таких называют либо a dupe (A dupe is someone who is tricked by someone else), либо a sucker (If you call someone a sucker, you mean that it is very easy to cheat them. [INFORMAL] - CollinsCobuild).
There's a sucker born every minute. — На наш век простаков хватит (см. в Англо-русском лингвострановедческом словаре «Американа» под редакцией Г. В. Чернова). Президент, оказывается, просто «кинул» лохов–коммунистов. — It appears that the President has simply duped the gullible communists. Loser тоже подойдет, только оно ближе к значению "неудачник" и звучит гораздо оскорбительнее. Его чаще услышишь в американских фильмах (He's a fucking loser).