Te quiero Shabbat Shalom
Искусственный Интеллект
(256872)
3 года назад
Берёзовые Мосты (карел. Mandera) — деревня в Прионежском районе Республики Карелия, административно входит в состав Заозерского сельского поселения.
В писцовых книгах Обонежской пятины за 1563 г. значится как Березовец на Мантере.
До революции входила в состав деревни Мандера.
=--=-=-=-=-=--=-=-
Мандера — г. Мандера Mandera, Страна Кения
=---=-=-=-=-=-=-=-
мандера — мандара берег, суша, континент, лес на материке ,
заимств. из фин. mantere, олонецк., карельск. mandere : фин. manner материк
-=-=-=-=-=-=-=-==-
Мандер - игpок в каpты, посpедник между воpами и скупщиком кpаденого,
предполагаю как вариант : " лес на материке"
ответил только потому, чтобы у вас был выбор и ваш интересный вопрос НЕ пропал зря.
Не станем нарушать обычаи проекта : ЛО заслуживает первый ответивший пользователь.
з. ы. хотелось бы услышать от вас правильный ответ
psyandr
Мудрец
(14311)
3 года назад
В 16 веке - Березовец на Мантере. Значит Мантера (Мандера) - это название речки, на обоих берегах которой и расположен пункт Берёзовые Мосты (Берёзовый Мост / Березовец на Мантере / Мандера [карельско-финское упрощённое]).
Это карельское название, совпавшее слогами с другими названиями по планете. В Карелии есть п. Мандера (на берегу озера). Переведите на русский и станет понятно.
ма́ндара (от mandere) - берег, суша, лес на материке. Manner (фин.) - материк.
Думаю было так... Раньше потребовалось от порта Сусайр напрямик сделать дорогу в сторону Шуи, или наоборот, не суть важно. И через ручей построили мост из рядом растущих берёз. И т. к. полпути, то тут стоянка обосновалась, пункт.
Если взглядом от рыбаков, мореплавателей, то MA** - связано с родиной, домом, а не просто МАтерик. DERE - много ДЕРЕвьев.
Пунтк изначально мог быть Мандерой (Мантерой), и название реки могло быть дано от его названия, бывает и наоборот.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Мандера