А чем плохо создание своего произведения, когда ты при этом вдохновляешься другими авторами/играми/мифологией?
Вот, как Андерсен, написавший сказку про Русалочку. А тематику обретения ею бессмертной души он почерпнул из книги Фридриха де Ла Мотта Фуке, который, в свою очередь, опирался на труды алхимика Парацельса, впервые в мире давшего описание явления, когда духи воды, сочетавшись узами брака со смертным человеком, получали шанс на обретение бессмертной души.
Или вот, у Андерсена есть сказка про Диких Лебедей, а её аналог - Шесть Лебедей, был написан ещё Братьями Гримм задолго до Андерсена. То есть, выходит, Андерсен сплагиатил сюжет у Гриммов?!
Или вот, есть «Голова́ профе́ссора До́уэля» Беляева, а незадолго до него этот образ уже использовали в других произведениях - фельетон Эдварда Пейджа Митчелла «Человек без тела» (1877), рассказ Густава Майринка «Экспонат», роман Мориса Ренара «Доктор Лерн» («Новый зверь») (1908), роман Гастона Леру «Кровавая кукла» (1923), новелла немецкого писателя Карла Грунерта «Голова мистера Стейла».
1. Заимствование идеи или сюжета плагиатом не является.
2. Сюжетов вообще не так много. В художественном произведении главное совсем не сюжет, он обычно лишь скелет, основа для того, чтобы высказать то главное, что хочет донести автор.
3. Пьес и прозы про любвеобильного кабальеро Жуана - огромное количество, они не являются ни плагиатом, ни даже заимствованием. Есть новые мысли, новые чувства, новый взгляд - есть новое произведение искусства.
А на нет и суда нет.
Все просто: если ты развиваешь идею, то это не плагиат и не плохо.
Плагиат в искусстве очень развит. Даже наверное есть неумышленный плагиат - когда автор не осознаёт чем навеяно.
Таких примеров много но есть разница между заимствованиями и откровенным плагиатом. В степени нового добавленного. Хотя бы 50 на 50. И способность признавать факт этого самого заимствования
У Акунина все книги такие.