Анастасія Т.П.
Искусственный Интеллект
(101735)
1 год назад
Существует контекст, из которого совершенно понятно, в каком значении "их" используется. Язык же идет к стандартизации. Либо все слова мы понимаем в контексте, либо выдумываем новые на каждый случай.
Впервые этим занялись в петровскую эпоху, а наиболее активно потрудились стандартизаторы раннего СССР. Из русского языка навсегда выпали многие старые слова, в том числе и всеми любимые "ихний", "евоный", "ееный" и т.д.
Наташа де ЯссыПросветленный (39768)
1 год назад
И пример тому - ведийский санскрит, який не меняется уже 11 веков. То, что передавалось изустно, НИЧЕМ не отличается от того, что было записано в 11. в. до н.э.
Lola rennt
Искусственный Интеллект
(165193)
1 год назад
В ваших рассуждениях есть смысл. Но тут штука такая: слово "ихний" звучит малограмотно, и по нему легко определить, что за человек перед тобой. Пока живут грамотные люди, они не будут его использовать. И им, кстати, легко определить по контексту, является ли оно притяжательным или косвенным местоимением. Просто надо хоть немного думать. Так что, пока придётся смириться с этой нормой.
altlisek
Искусственный Интеллект
(233870)
1 год назад
В связи с тем, что русский язык интенсивно развивается, его древние слои постепенно уменьшаются. Уменьшается количество падежей и времён, а значит, уменьшается однозначность построения предложений. Это компенсируется более высоким интеллектом нового населения.
То же касается уходящих древних слов с полуживотной фонетикой. Они приобретают либо иронический смысл, либо маскируются приставками и суффиксами.
Зыня Зерцало
Оракул
(72949)
1 год назад
По глупости. Зато легко определить - что за персонаж. Если "ругается", морщится, или слушая, делает "снисходительное лицо" - значит перед тобой неграмотный, ограниченный носитель (смартфона), может быть даже филолог. Такие не станут использовать это слово, а придавать высокое значение их глупости - так-же глупо.
_ekaterina_
Гуру
(4153)
1 год назад
Ненавижу когда человек говорит «ихний». На подсознательном уровне мне не хочется продолжать общение. Ну нет в русском языке этого слова.
абырвалГ чочосемьМастер (2053)
1 год назад
а нормально ли это? в разных регионах нашей страны есть языковые особенности, своя манера разговора. на урале одни, в питере другие, в сибири третьи. что же теперь не общаться с теми кто говорит по другому? тем более мы же выяснили выше что слово "ихний" в русском языке было, но его упразднили в рамках упрощения речи.
_ekaterina_Гуру (4153)
1 год назад
Общаться конечно: когда бабушка в деревне скажет ихний, я мило улыбнусь. Но если на работе коллега скажет ихний, у меня уши в трубочку свернутся. Просто зависит от ситуации и профессии. Человек, который на что-то претендует (хорошую должность, зарплату, уважение коллег) должен разговаривать правильно! Особенно когда дело касается родного русского языка.
Это тоже самое как если бы мы говорили "тебя собака" и подразумевали два значения или это твоя собака или тебя укусила собака. Но мы же так не говорим, а говорим. Тебя укусила собака. Но ТВОЯ собака. Почему это не работает с их? Их укусила собака. Их собака. Бред. Надо говорить Их укусила собака, но при этом Ихняя собака! По факту же???