фр. cerceau
Вопрос из передачи сам по себе некорректен, так как где проводить грань того, является ли слово слово русским или нет, можно определять по разному.
Собственно говоря русские стали русскими тоже не одномометно и они до этого так же разговаривали на каких то языках и слова русского языка не взялись просто из головы.
МЯСО – родственно древнеиндийскому MĀṂSÁM (мясо), готскому MIMZ (мясо), армянскому MIS (мясо). Здесь Фасмер не договаривает, что в санскрите мясо звучит вполне откровенно – МЯС.
КОЛЕСО – родственно лат. СОLŌ (возделываю), греческое ΠόΛΟΣ (ось, полюс), ΚύΚΛΟΣ (цикл, колесо) и ΠΟΛέΩ (двигаюсь вокруг), др.-английское HVÉOL (колесо), др.-индийское CÁRATI (блуждает, двигается) и CAKRÁS (колесо), тохар. KUKÄL (повозка) и др.
ПРОСО[5] – в древне-прусском (с 5-6 века от Р. Х.) РRАSSАN (просо), греческое ΠΡάΣΟΝ (лук), англосаксонское FYRS (дрок – вид бобового растения), древнеиндийское ПРАСАД (ПРАСАДАМ) в индуизме (как и др.-русск. ПРОСФОРА) – освящённая пища, предложенная божеству (Кришне) в храме или в домашних условиях.[6] Добавим, что др.-русск. ПРОСФОРА – это и есть освящённый хлеб, опресноки..
https://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5661.html