Почему некоторые дети могут стесняться показывать на плановом школьном медосмотре свои ещё не зажившие травмы?
И как такому ребёнку поможет приглашение в школу особого гостя - героя войны, который имеет шрамы, полученные на войне? Ведь шрамы и синяки - это разные вещи, шрамы остаются навсегда, а синяки заживают.
И какое значение у действия - поинтересоваться, к какому учителю на урок сейчас пойдёт ученик? Отрывок ниже приведён как пример.
Генерал Кэ-То улыбнулся и сказал Дэниелу: "ладно, можешь идти на урок. Сейчас ведь у тебя по расписанию урок мистера Ригелуса?". Юноша кивнул, затем, взяв свою сумку, попрощался и вышел из кабинета. Пожилой генерал взял со стола телефон и начал набирать номер из списка, думая, что так продолжаться не может. Ведь у новенького синяки, которые пройдут бесследно через неделю или две, а он стесняется их так, будто это шрамы, и снимать рубашку от школьной формы на недавнем медосмотре отказался. Пришлось привести его в школьный госпиталь после всех уроков, когда в школе уже никого не было. Вскоре звонок был принят. Генерал Кэ-То поздоровался и сразу же начал объяснять ситуацию: "дело вот в чём. К нам в школу поступил новый ученик, который стесняется планового медосмотра. Мальчику 14 лет, его отец - лейтенант Уайтторн, если он так и дальше будет стесняться на медосмотре, я не знаю, что с этим делать. Помогите пожалуйста, господин Нуада. Я прошу Вас выбрать день, когда Вы сможете прийти в школу, пообщаться с учениками. Я подведу к Вам новичка и Вы покажете ему Ваши шрамы от ран, полученных на войне". Собеседник пожилого генерала пообещал выполнить его просьбу через два дня. Попрощавшись с ним, генерал Кэ-То выключил телефон, сел в кресло и, приняв глоток настоя из трав, почувствовал, что боль в сердце прошла, только начавшись и не успев усилиться.
Возможно, синяки напоминают о неприятном событии. Хвастаться нечем...
Не смог защититься...
А вот герой войны со шрамами - это совсем другое дело!