ЧЁРМНОЕ (море) и ЧЕРВОННАЯ (масть карт).- это ОДНОКОРЕННЫЕ слова с ЧЕРЕДОВАНИЕМ согласных?
В начале 90-ых, подростком, стал христианином и читая Синодальный перевод Библии поражался ВОПИЮЩЕЙ БЕЗГРАМОТНОСТИ и НЕЗНАНИЮ географии переводчиков текста:
"Они что - не знали, что название "ЧЕРмНОЕ море" пишется БЕЗ буквы "М"?" : ((
" Да и КАК выходя из Египта в Палестину, можно ПРОХОДИТЬ Чёрное море? : (((
Архаичный (и потому НЕ УПОТРЕБЛЯЕМЫЙ теперь) термин - ЧЁРмНЫЙ переводится на современный русский как - "багровый, темно-красный;, рыжий". : ))))))))))))
А знаете, почему МОРЕ называется - "КРАСНОЕ" или "ЧЁРМНОЕ"?
В море растут водоросли КРАСНОГО цвета - и это придает ему КРАСНЫЙ оттенок. : )
В большинстве переводов Библии употребляется ПРИВЫЧНАЯ фраза - "Красное море". : )
Армия фараона настигла евреев у Красного (Чермного) моря (ивр.: Ям Суф — "Море камышей"). По воле Бога воды моря расступились, и израильтяне прошли по дну, после чего воды сомкнулись, уничтожив армию египтян, которые попытались преследовать их. (Исх. 14:28).
В еврейском оригинале Ветхого Завета использовалось слово ивр. יַם-סוּף (ям суф) — букв. "Тростниковое море" (Исх. 10:19, 13:18, 15:4—22).
В Септуагинте — переводе Ветхого Завета на греческий язык, гидроним был переведён как др.-греч. Ἐρυθρὰ θάλασσα — "Красное море", церк.-слав. "Чермное море". Затем этот же перевод гидронима повторялся в пересказе предания Иосифом Флавием, христианскими отшельниками и паломниками IV—V веков, а затем и в Новом Завете (Деян. 7:36, Евр. 11:29).

.
Чермное море=червонное=красное!
Чёрное море=Понт Эвксинский
Упоминание в Символе Веры Пилата Понтийского, это есть маркер датировочный или географический, недаром море Чёрное называлось Понтийским. А в латинской Библии-Вульгате, Иерусалим не на Иордане, а на Босфоре.