Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему после революции Китай не перешёл на латиницу, как это сделала Турция?

Чебоксары закрывшие Америку Ученик (198), закрыт 1 месяц назад
Лучший ответ
[на своей волне] Мыслитель (6846) 2 месяца назад
Чебоксары закрывшие Америку, почему после революции Китай не перешёл на латиницу, как это сделала Турция?!
Китай не перешёл на латиницу после революции по ряду причин:

?Культурные и исторические причины: Китай имеет долгую и богатую историю, и его письменность является неотъемлемой частью его культурной идентичности. Переход на латиницу означал бы отказ от этой идентичности и принятие западной культуры.
?Сложность китайской письменности: Китайская письменность является очень сложной, и ее изучение требует много времени и усилий. Переход на латиницу потребовал бы разработки новой системы письма, которую было бы легко изучить и использовать.
?Политические причины: Китайское правительство опасалось, что переход на латиницу приведет к усилению западного влияния в стране. Оно также опасалось, что это может привести к расколу между китайцами, говорящими на разных диалектах.
?Вывод:?

Китай не перешёл на латиницу после революции из-за ряда культурных, исторических и политических причин. Китайское правительство опасалось, что это приведет к потере культурной идентичности, усилению западного влияния и расколу между китайцами, говорящими на разных диалектах.
?Чебоксары закрывшие Америку, я надеюсь, что этот ответ удовлетворил ваше любознательство.?
Остальные ответы
Georgiy Darz Искусственный Интеллект (108939) 2 месяца назад
Потому же, почему Грузия и Армения при СССР не захотели переходить на кириллицу. У таких древних народов веками формировалась своя уникальная письменность, и они не хотят от неё отрекаться.
Yoldaş Kâmil Просветленный (23166) 2 месяца назад
У китайцев спроси.чего до нас докапался своей латиницей
Аркаша Высший разум (555099) 2 месяца назад
А зачем ? Китай – самодостаточная суверенная страна , с собственной историей , культурой и традициями. Не собираются они от них отказываться и менять на что-то.
И это правильно ..
Georgiy DarzИскусственный Интеллект (108939) 2 месяца назад
Китай это тоталитарная коммунистическая страна.. За исключением Гонконга
Maxim Makarevich Оракул (88755) Georgiy Darz, если ты не был в Китае, зачем писать чушь?
altlisek Искусственный Интеллект (233870) 2 месяца назад
В двадцатом китайцы осознали, что архаическая иероглифическая письменность будет мешать технологическому развитию. Появилось множество вариантов перевода иероглифов на латиницу и даже арабицу и кириллицу.

Но материковые территориальные массивы (африканский, русский, китайский) довольно консервативны. Поэтому преобразования иероглифов в первую очередь начались на островах (Япония, Тайвань), полуостровах (Корея), портовых городах (Гонконг).

С 1958г параллельная буквенная письменность в Китае стала официальной и медленно стала завоёвывать умы. Прежде всего образованного и связанного с компьютерной техникой населения. Но процесс - медленный. Поскольку завязан на большую часть малограмотного населения.

И он, как и в других регионах, пока ориентируется на латиницу, поскольку Запад пока является лидером технологического развития планеты.

)

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B8%D0%BD%D1%8C

https://history.rsuh.ru/jour/article/viewFile/871/808
Maxim Makarevich Оракул (88755) 2 месяца назад
Если сравнивать с Турцией, тогда был бы логичен вопрос про персидский язык. Китай тут при чём?
Вообще, в доктринальных документах компартии Китая написано, что они планируют отказаться от иероглифов, но написано когда. Пока им это не особо выгодно, потому что диалектов много и письменность - это единственное, что их связывает.
Сергей Сергеев Искусственный Интеллект (131987) 2 месяца назад
Посмотрите сколько языков в Китае,они могут друг друга непонимать в разговоре,но все могут "прочитать" свои каракули))
DeComp Искусственный Интеллект (170461) 2 месяца назад
Скорее уж как во Вьетнаме в противовес Китайскому влиянию...
expert divannyi Профи (501) 2 месяца назад
Переход с арабской письменности на латинскую не столь болезненный потому что арабское письмо это тоже производное от древнефиникийского алфавита через греческий, как латиница, кириллица
А китайские иероглифы это совершено иная самостоятельная система письма, с финикийской никак не связанная.
Похожие вопросы