Top.Mail.Ru
Ответы

Как дословно переводится frutiger aero?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Профи
1мес

Смотря на каком языке изначально придумали название эстетики.
"Frutiger" с немецкого переводится как "фруктовый", aero с греческого "воздух", но так как аэро даже в нашем языке фигурирует в чем-то "воздушном", т.е. слова аэрофлот, аэропорт, аэродром и т.д., то для нас нет необходимости в дословном переводе "аэро", мы понимаем о принадлежности к воздуху и воздушному пространству. Поэтому если прям очень дословно, то получится "фруктовый воздух", что в принципе логично, так как в данной эстетике присутствуют изображения стекланных (или свежих) фруктов, различной растительности и то самое голубое небо с чистым воздухом, и по сути такое название как раз охарактеризовывает эту эстетику.

Аватар пользователя
Мастер

Frutiger Aero — эстетика, которая была распространена примерно с 2004 по 2013 год . Для неe характерно использование скевоморфизма, глянцевых текстур, природы, воды, пузырей, полярных сияний, цветочных узоров, ярких цветов (обычно контрастирующих на белом или монохромном фоне) и стекла.

Аватар пользователя

Фрустрационный тигр айро