Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему в языках скандинавских и с ними рядом стоящих такое обилие двойных букв?

Александр Искусственный Интеллект (303840), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Ёжик с базукой Мастер (2499) 15 лет назад
классный вопрос!
я даже в гугл полезла поискать, что там мне могут ответить...
не знаю, но теперь тоже интересуюсь.

нашла, что они обозначают краткое звучание предыдущего глассного.. .
а откуда это взялось.. .пока не понятно!
http://www.absoluteastronomy.com/topics/Proto-Germanic_language

в общем, такое у них развитие языка!
ЕгиптологГений (90296) 15 лет назад
Совершенно верно, Это общегерманский принцип орфографии: стремление показать на письме краткий закрытый гласный.
Остальные ответы
Лука Искусственный Интеллект (249175) 15 лет назад
Сказывается полигамные браки :))))))))))))
Мурзилка Кошкин Мыслитель (8309) 15 лет назад
Имхо потому, что в ихних чудских (типа финского и т. п. саамского) языках имеется смыслоразличительное противопоставление звуков по длительности. Алфавит все эти народы не изобретали сами, а заимствовали латинский, а там, сообразно со структурой латыни, такого явления нет. Поэтому для отображения длительности звука придумали удваивать их на письме. Просто не догадались придумать отдельную букву. Потом, однако, придумали умляуты - но это уже позже.

Однако, по моим наблюдениям, этого нет в венгерском - родственном эстонскому. Странно, действительно. Казалось бы, структура должна быть похожей.

Вообще, смыслоразличение звуков по длительности характерно, насколько я заметил, и для старославянского (там были т. наз "редуцированные" гласные, которые на письме передавались ятями. После "падения редуцированных" явление исчезло из общего предка русского и украинского) .

Не знаю насчёт фонетики монгольского языка, но удвоение букв на письме там тоже присутствует. А вот у истиных скандинавов (имею ввиду норвегов и шведов) массового удвоения букв, кажется, нет.
АлександрИскусственный Интеллект (303840) 15 лет назад
вариант про длительность - сам напрашивается...
но о какой длительности можно говорить в случает таких пар как -tt-?
помнится в Японии народ ТТащился на сдвоенных согласных
Мурзилка Кошкин Мыслитель (8309) Дык так, по-моему, они и говорят - тт, нн, лл. Типа "Тутта Ларсен" - в принципе произносимо, почему нет? Для восточных людей, конечно, тема проблемная. Для китайцев фонетические нюансы русского языка однозначно трудны - - различение противопоставления д-т, б-п, г-к ... - различение мягких и твёрдых согласных: л-ль, н-нь, .. - ес-но, "р" Именно благодаря различиям в фонетике мы и можем не зная ин. языка предположить всё-таки на каком примерно языке идёт разговор. Имхо это хорошо - привносит разнообразие в жизнь.
Похожие вопросы