Mail.ru
Почта
Мой Мир
Одноклассники
ВКонтакте
Игры
Знакомства
Новости
Календарь
Облако
Заметки
Все проекты
Все проекты
выход
Регистрация
Вход
Категории
Все вопросы проекта
Компьютеры, Интернет
Темы для взрослых
Авто, Мото
Красота и Здоровье
Товары и Услуги
Бизнес, Финансы
Наука, Техника, Языки
Философия, Непознанное
Города и Страны
Образование
Фотография, Видеосъемка
Гороскопы, Магия, Гадания
Общество, Политика, СМИ
Юридическая консультация
Досуг, Развлечения
Путешествия, Туризм
Юмор
Еда, Кулинария
Работа, Карьера
О проектах Mail
Животные, Растения
Семья, Дом, Дети
Другое
Знакомства, Любовь, Отношения
Спорт
Золотой фонд
Искусство и Культура
Стиль, Мода, Звезды
Полный список
Спросить
Лидеры
Поиск по вопросам
Ответы Mail
Наука, Техника, Языки
Гуманитарные науки
Естественные науки
Лингвистика
Техника
Вопросы - лидеры.
Обозвать Аллу Пугачеву певичкой — это оскорбление?
1 ставка
Куда летит солнечная система
1 ставка
Произведение вектора 4x1 на матрицу 4x4 в поле Галуа GF(2^8) по модулю неприводимого многочлена 2^8 + 2^6 + 2^5 +2^3 + 1
1 ставка
Бывают ли закодированные каналы на эфирном телевидении ?
1 ставка
Можно ли вычислить таким образом все значения синусов которые есть ???
1 ставка
Лидеры категории
Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine
Искусственный Интеллект
•••
Пмгте первсти на англский: "Кролик должен был до последнего смотреть на приближающего орла, а потом рвануть в сторону".
Стремление к Красоте
Мыслитель
(5602), на голосовании
2 месяца назад
Гугл-переводчик переводит не совсем то что мне нужно:
"The rabbit had to look at the approaching eagle until the last moment"
"Кролику пришлось до последнего момента смотреть на приближающегося орла, а затем броситься в сторону".
А мне нужно именно донести, что ему НУЖНО было сделать в тот момент, а не пришлось.
Дополнен 3 месяца назад
В общем я понял, нужно было в своё вопросе задать не "должен был", а "следовал бы", тогда Google-переводчик, отработал бы правильно.
Дополнен 3 месяца назад
"кролику следовало бы"...
Голосование за лучший ответ
Вадим Строгих
Мастер
(2429)
3 месяца назад
Жесть. Этл слишком сложно
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
Сам боюсь :о))
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
Красивый у тебя смайлик :о), поднимающий настроение.
РасщепительПыли
Мыслитель
(8456)
3 месяца назад
Have to и выражает необходимость исходящую из ситуации.
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
Хорошо:
Ему пришлось - ?
Ему следовало бы - ?
РасщепительПыли
Мыслитель (8456) Слово "нужно" можно трактовать и как "пришлось", и как "должен", и как "следует". Ответил, как понял.
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
*не лукавлю
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
*возникаЕТ
Стремление к Красоте
Мыслитель (5602)
3 месяца назад
*открОю
Вадим Богданов
Искусственный Интеллект
(106627)
3 месяца назад
Ought to - годится, но считается (как бы) устаревшим, вместо него чаще примен-ся - Sould + глагол в первой форме. The rabbit sould look at the approaching eagle untill the last moment before (and only then) to jump aside
Похожие вопросы
"The rabbit had to look at the approaching eagle until the last moment"
"Кролику пришлось до последнего момента смотреть на приближающегося орла, а затем броситься в сторону".
А мне нужно именно донести, что ему НУЖНО было сделать в тот момент, а не пришлось.