Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Переведите диалог с английского на русский.

Анна Нельсон Ученик (69), на голосовании 3 месяца назад
Himan 1: –When you laugh, you keep hitting the people next to you.
Human 2: – It'e an affectionate gesture.
Human 3: – Personally, I see that Mark gets hit a lot.
Голосование за лучший ответ
Ashurro Профи (930) 4 месяца назад
1 когда ты смеёься, ты все ещё(или продолжаешь) бить людей рядом с тобой. Отслаьные хз
Гарик Саакян Ученик (242) 4 месяца назад
-Когда ты смеешься, ты продолжаешь бить людей впереди тебя
- Это дружеский жест
-Лично я вижу, что марк получает много ударов
Dorian Valtor Оракул (70302) 4 месяца назад
Вот перевод диалога на русский:

Человек 1: — Когда ты смеёшься, ты постоянно ударяешь людей рядом с тобой.
Человек 2: — Это выражение симпатии.
Человек 3: — Лично я замечаю, что Марк часто получает удары.
Angelina Ivanova Мастер (1400) 4 месяца назад
1.когда ты смеешься ты все время ударяешь людей рядом с тобой
2.это проявелние привязанности
3.лично я замечаю что марк получает больше всего ударов
Рустам Искендеров Искусственный Интеллект (140864) 4 месяца назад
Землянин 1: Когда ты смеёшься, почему-то колотишь людей рядом с тобой...
Землянин 2: Да это просто знак симпатии!
Землянин 3: Лично по мне больше всех достаётся Марку.
Николай Матвейчук Просветленный (45214) 4 месяца назад
Когда ты смеёшься, ты продолжаешь задевать (делать неприятно/больно) окружающих.
Это жест привязанности/симпатии
Как по мне, я вижу, что Марку достаётся много (в отрицательном смысле, например его сильно избивают)
Похожие вопросы