Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Когда на английском мафиози говорит: «Мои люди придут за тобой», как слушающий должен понять, что речь не о народе?

Blabla Bla Просветленный (27625), на голосовании 1 месяц назад
Наверняка же мафиози скажет «my people», а не «my men» (ведь в ОПГ возможно гендерное разнообразие) или «my fellers» (это больше подходит гангстерам).
Тут только на контекст смотреть?
Голосование за лучший ответ
vasyabobrovich Гуру (4849) 2 месяца назад
My homies
Blabla BlaПросветленный (27625) 2 месяца назад
Гангстерский вариант.
Андрей Н. Оракул (70945) 2 месяца назад
Мои парни (boys)
Blabla BlaПросветленный (27625) 2 месяца назад
По-гангстерски
Андрей Н. Оракул (70945) Blabla Bla, инфа 100%
kineziolog Оракул (52253) 2 месяца назад
Конечно, главную роль играет контекст. По-русски тоже можно сказать понятно, но по-разному: мои парни, мои ребята, мои кореша и даже "мои пиплы придут за тобой" или "мой народ придёт за тобой". Не думаю, что смысл при этом потеряется.
Евгений Ерёмин Мудрец (15262) 2 месяца назад
В таком контексте "мои люди" это -- my men.


My men'll be coming for you.
Blabla BlaПросветленный (27625) 2 месяца назад
Пруфв
Похожие вопросы