Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Чем носитель языка отличается от иностранца, владеющего языком в совершенстве? Как его "вывести на чистую воду"?

Alex Alex Профи (672), на голосовании 2 месяца назад
С помощью мата (нецензурной лексики)? Предполагаю, что ни один иностранец не знает мат лучше носителя. Ещё варианты?
Голосование за лучший ответ
Сын ликаона Мыслитель (6466) 3 месяца назад
Спросить у него иностранец ли он
Gerdan Искусственный Интеллект (149078) 3 месяца назад
...то ли лёгкий баварский акцент, то ли стропы парашюта, волочившиеся сзади...
Андрей Тялин Оракул (75848) 3 месяца назад
...Когда радистка Кэт рожала, Она произнесла слово "мама" на родном (русском) языке.
Так её и "раскусили"...
Михаил Фомичев Искусственный Интеллект (513365) 3 месяца назад
У иностранца слишком правильный русский язык.
Нужно долго прожить в стране,чтобы адаптироваться
к нашему народному лексикону.
Для примера могу привести телеведущего Дмитрия Саймса,он частенько появляется на нашем ТВ.Он говорит на русском хорошо,но-слишком правильно.
Ivan Sviridov Оракул (64056) 3 месяца назад
задать вопросы про детские считалки-поговорки-анекдоты. чтобы это знать, надо вырасти в той языковой среде.

это я тебе говорю как человек, который прекрасно знает один иностранный язык, но учил не с детского садика.

еще можно про цитаты из фильмов. "гранаты не той системы" даже молодежь современная не поймет, что это и откуда.
РасщепительПыли Мыслитель (8564) 3 месяца назад
Смотря что ты понимаешь под "в совершенстве". Если "идентично носителю", то по языку никак.
ирина победнова Мыслитель (7206) 3 месяца назад
иностранец, выучивший русский, не будет делать столько ошибок, как здешние пользователи
altlisek Искусственный Интеллект (247573) 3 месяца назад
Носитель языка - это, проще говоря, абориген. Обычно примитивный, готовый за горсть иностранного бисера родину продать. И обычно у него слабая дикция, вынуждающая его говорить ближе к глотке, как животные. И звуки у него невнятные, страдает произношение сочетаний согласных и последних согласных.

Что-то вроде "Тоби могинетохвоне е?" или чуть поблагороднее.

Напротив, заграничные пришельцы после акклиматизации обычно становятся яростными патриотами (Жириновский, к примеру) и двигателями развития русского языка.

)
Lola rennt Искусственный Интеллект (175942) 3 месяца назад
Никак. Носители разные и иностранцы тоже. Какого-то универсального способа нет. Я тут в ответах довольно часто наших носителей не понимаю - не умеют мысль выразить даже в пяти словах.
Заметки бывшего главреда Мудрец (16079) 3 месяца назад
Буквально сегодня разговор поднимался по этой теме: носитель языка не знает правил языка, а иностранец изучает язык именно по правилам. Так что если есть сомнения, спросите о правилах, не ответит, значит носителя, ловите и вяжите.
Mr.Michael Просветленный (22554) 3 месяца назад
Иностранец может не разбираться в тонкостях культуры, общественной корректности, поведенческих реакциях
Вова ПаповИскусственный Интеллект (119736) 3 месяца назад
В центре Москвы не может жить.
Вадим Богданов Искусственный Интеллект (107077) 3 месяца назад
Есть (как вариант) интуитивно понятные (дополнительные) значения многих слов, например в одном фильме с Шукшиным (вроде Клина красная), там писатель собирал коллекцию выражений например как можно - ударить - ему набросали - вмазать, врезать, ссадануть...
Вмазать - это можно и выпить алкоголь, и задать острый вопрос на собрании
Вощем тут по учебнику не выучть - тут погружение нужно в данную культуру...
Рустам Искендеров Искусственный Интеллект (140864) 3 месяца назад
Трудное дело. Знал одного русского молодого человека, фрезеровщика, который с детства прожил среди азербайджанцев. Он владел в совершенстве не только номинальным азерб-ским языком, но и его гянджинским диалектом, Выдавала его лишь внешность - русые волосы и синие глаза.
Idunno Гуру (4067) 3 месяца назад
У меня почти не отличимый от носителя американский акцент. Каждый раз когда я разговариваю на английском, меня путают с носителем даже сами американцы. Но, мой акцент начинает заметно проявляться каждый раз когда я читаю в слух любой текст. Скорее всего дело в том , что когда я читаю про себя, я по большей части использую русские звуки читая текст и это же проявляется когда читаю в слух. Я заметил за собой что когда разговариваю на английском, то положение языка и губ правильное, но когда читаю - то не правильное. Скорее просто привычка и эти два элемента как то отделились от себя. Причем я заметил это не только за собой но и за многими. Поэтому дайте человеку которого подозреваете что-то почитать)

Ещё один момент, мы с одним американцем тестировали как то не носителей с хорошим английским, мы давали им слова и просили произнести слова по слогам. Например - СЛОВО - С Л О В О. В 99% случаев они не справлялись с задачей. Потому что фишка в том, что люди учат слова как целые звуки, и в большинстве случаев они не знают как правильно произносить и разбивать их на звуки.
Вова ПаповИскусственный Интеллект (119736) 3 месяца назад
Та же проблема как и у москвичей, все их путают. Как уральских пельменей.
Вова ПаповИскусственный Интеллект (119736) 3 месяца назад
В сети на раз, два вас..
Галина К. Мыслитель (9945) 3 месяца назад
Классные способы, классные критерии! Я - носитель русского языка, и я матом РАЗГОВАРИВАТЬ не умею: мой словарный запас в этой области - не больше десятка слов, что любому иностранцу выучить под силу. И говорю слишком правильно. И правила русского языка знаю. И что, меня пора вязать?!
konbanwa Искусственный Интеллект (184464) 3 месяца назад
Может помочь просьба продолжить детские считалки: В этой маленькой избушке.. или На золотом крыльце сидели.. или Эники-бэники ели... или А и Б сидели на...
Если не знает - детство провёл в другой стране.
Мораль: обучение иностранному языку начинай с детских стишков:
Ring-a-ring o' roses...
Georgie-Porgie, pudding and pie...
Little girl, little girl, Where have you been...
Jack and Jill went up the hill...
Ну, ещё можно поймать на детских словечках типа keck = kitchen.
Похожие вопросы