Дмитрий Низяев
Искусственный Интеллект
(833196)
3 месяца назад
Если тебе нужен достоверный ответ, то зачем ты пришел на развлекательный сайт? Ты же не можешь быть уверен, что тебе ответит действительно знающий человек. Не разумнее ли обратиться на сайт по изучению иностранного языка? Или поискать себе собеседника из-за рубежа, носителя языка?
Teslak
Гуру
(3245)
3 месяца назад
Без контекста немного сложновато
Можно свести к "Ich bin dorthin gegangen, ich bin dorthin gegangen, ich war dort, ich bin dorthin gegangen, ich gehe dorthin, ich bin dorthin aufgebrochen, ich ging dorthin."
Можно разбить
Я пошёл туда:
Ich ging dorthin. (Прошедшее время, акцент на процесс, действие завершилось)
Ich bin dorthin gegangen. (Прошедшее время, акцент на факт, действие завершилось)
Я ходил туда:
Ich bin dorthin gegangen. (Прошедшее время, многократное или привычное действие)
Ich ging dort oft hin. (Подчеркивается частота действия, "я часто туда ходил")
Я побывал там:
Ich war dort. (Подчеркивается факт пребывания в месте)
Ich bin dort gewesen. (Также подчеркивает факт, но более разговорный вариант)
Ich habe dort besucht. (Если речь идет о посещении конкретного места, например, музея)
Я ушёл туда:
Ich bin dorthin gegangen (прошедшее время, акцент на действие.)
Ich ging dorthin weg. (прошедшее время, акцент на то, что "ушёл" куда-то)
Я иду туда:
Ich gehe dorthin. (Настоящее время, действие происходит в данный момент)
Ich bin auf dem Weg dorthin. (Подчеркивается процесс движения)
Я отправился туда:
Ich bin dorthin aufgebrochen. (Акцент на начале движения)
Ich habe mich auf den Weg dorthin gemacht. (Более разговорный, "я начал путь туда")
Я шёл туда:
Ich ging dorthin. (прошедшее время, акцент на процессе движения)
Ich war auf dem Weg dorthin. (подчеркивается процесс движения, но также подразумевается, что цель могла быть ещё не достигнута)
Я пошёл туда, я ходил туда, я побывал там, я ушёл туда, я иду туда, я отправился туда, я шёл туда.
Желательно ответы от тех, кто давно говорит на немецком.