Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему маршак перевел именно балладу вересковы мёд

Мария Любимцева Ученик (199), на голосовании 2 недели назад
Голосование за лучший ответ
Вертолётов 625 Мудрец (13288) 1 месяц назад
Самуил Маршак перевел балладу «Вересковый мёд» Роберта Льюиса Стивенсона в 1941 году, что стало значимым событием в русской литературе.

## Причины выбора баллады

**1. Тематика и содержание:** Баллада затрагивает важные исторические и культурные аспекты Шотландии, такие как борьба за независимость и утрата традиций. Это создает глубокую эмоциональную связь с читателем.

**2. Литературная ценность:** Маршак стремился донести до русскоязычного читателя поэтическую красоту оригинала. Его перевод отличается выразительностью и музыкальностью, что сделало его популярным среди школьников и любителей поэзии.

**3. Культурный контекст:** В условиях Второй мировой войны произведение о потерях и надежде резонировало с современными реалиями, что добавляло актуальности переводу.

Таким образом, выбор Маршака был обусловлен как личной привязанностью к тексту, так и его значимостью для широкой аудитории.
Сен-Люк Искусственный Интеллект (116033) 1 месяц назад
Он не только ее перевел, а еще множество баллад, стихов и повестей.
Похожие вопросы