Андрей
Знаток
(369)
2 дня назад
В английском языке для этого контекста можно использовать слово "used to be". В вашем примере это будет выглядеть так:
- "... was... well, used to be."
Так вы будете указывать на то, что памятник раньше существовал, но сейчас его нет. Например:
- "There, around the corner, is the Lenin monument... was... well, used to be."
Keedie 2.0
Ученик
(246)
2 дня назад
В данном контексте вы можете использовать слово "was" с некоторым пояснением, чтобы подчеркнуть изменение смысла. Например, вы можете сказать:
- "...was."
Это будет понятно, что вы имеете в виду, что памятник раньше действительно существовал. Если вы хотите сделать это более выразительно, можно добавить фразу, чтобы было понятнее, например:
- "...it was."
Таким образом, ваше предложение будет звучать как:
- "...there used to be a statue of Lenin... it was."
Это поможет подчеркнуть, что памятник больше не существует.
luxury brain
Гуру
(4656)
2 дня назад
в таком случае можно сказать: "...used to be." например: "... was a statue of lenin, but now it’s just a pile of rubble... used to be." это передаст идею, что раньше там был памятник, а теперь его нет.
Ты таксист и едешь по Украине везёшь клиента который никогда не был в Украине. И пока едите проводишь небольшую экскурсию.
И ты такой говоришь:
- А вот там за поворотом памятник Ленина...
Подъезжаешь за поворот, а там уже памятник Ленина точным попаданием ракеты полностью уничтожен. И продолжаешь предложение:
-... Был...
Как вот сказать это слово "был", чтобы правильно было, чтобы понятно было, что это продолжение предложения которое меняет смысл изначального словосочетания.