Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА: «В крови горит огонь желанья, Душа тобой уязвлена. Лобзай меня — твои лобзанья мне слаще…» —

К.Бальмонт Высший разум (222420), открыт 1 месяц назад
как вы дописали бы эти пушкинские строки? (возможны варианты)
Кстати, есть ли у них конкретный адресат?
Тема: «Сладку ягоду рвали вместе…» в лирическом наследии ХХ века (2–3 примера)
4 ответа
лл лл Ученик (184) 1 месяц назад
сладко в объятьях, в мире страстей
где нежность и разгар томленья
твои губы — мой тайный покой
сквозь ночь и огонь — наше единенье.
Н. И. Гуру (3831) 1 месяц назад
Пушкинские стихотворения 1825 г. «В крови горит огонь желанья» и «Вертоград моей сестры» навеяны, как известно, библейской Песнью песней. Обычно они печатаются рядом, но их успех оказался неодинаковым: только первое стихотворение широко известно, оно стало романсом Глинки. С. А. Венгеров провел противопоставление: «„В крови горит“ и „Вертоград“ вовсе не составляют такого неразрывного целого. По жгучести настроения первое стихотворение заметно разнится от гораздо менее страстного „Вертограда“»

Для справки:

Песнь песней — та книга Ветхого завета, которая всегда смущала христианских богословов и «является прямым вызовом церковной морали»; «это побуждало представителей официальной церкви по возможности обходить Песнь песней трусливым молчанием или толковать ее аллегорически». Отмечалось, что из русских поэтов глубже всех духом Библии проникся Лермонтов

Источник: http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v74/v74-047-.htm?=2
Похожие вопросы