Павел Сотник
Ученик
(206)
3 месяца назад
Слово "презерватив" на азербайджанском языке переводится как "prezervativ". Слово "колтун" в азербайджанском языке не означает презерватив. Возможно, вы слышали это слово в другом контексте или в разговорной речи, но в официальном языке оно не используется для обозначения презерватива.
Евгений Беляев
Мыслитель
(9732)
3 месяца назад
Во всех языках, кроме древне греческого, это слово звучит одинаково, есть 2 варианта:
кондом; презерватив. В греческом, - προφυλακτικό.
В самом древнем из языков (Сурджике) "колтуном" называли свалявшийся в комок клок шерсти. С каменного века его использовали в качестве предохранительной "затычки"...
Зачем жителю Дагестана это нужно: вот вопрос?
Азъ есьмь благ и человеколюбец,... поелику остаюсь лишь червём смердящим... Я индуктор (или indignæ - недостойный лат.) от рождения. Истинность моих ответов зависит лишь от правильности формулировок вопросов.