GGG
Просветленный
(35954)
8 часов назад
Слово сравнивается с не пойманным воробьём, подчёркивая его необратимость и невозможность "вернуть" сказанное, однако пословица не утверждает, что воробьёв ловили, а лишь использует образ быстрой и неуловимой птицы для иллюстрации необратимости сказанного, и точное время появления пословицы неизвестно, но она отражает народную мудрость о важности контроля над речью, а твоё предположение о ловле воробьёв на Руси не подтверждается историческими источниками, хотя птиц действительно ловили для пищи, но воробей вряд ли представлял гастрономический интерес.
Зыня Зерцало
Оракул
(77893)
7 часов назад
Ничего из этого не "получается". Никто не ловил воробьев в промышленных масштабах, лишь только ради забавы, да проверки ловкости. Потому что воробья поймать хоть и нелегко, но возможно (в отличии от слова).
жадыра баева
Мыслитель
(5983)
4 часа назад
выпущенный на свободу тобою воробей никому не причинит вреда
сказанные тобой слова могут нанести непоправимый ущерб собеседнику, и он твоих слов никогда не забудет, этот процесс необратим