Lola rennt
Искусственный Интеллект
(177342)
2 недели назад
Когда вы говорите "я был дома" на русском, разве всегда должно быть указание на время? В английском точно так же. В этом случае, например, это может быть ответ на вопрос "Где ты был час назад / вчера?" Нельзя подходить к правилам так механистически. Язык - живая вещь, а не сборник правил.
Александр Иванов
Знаток
(426)
2 недели назад
Глагол was — форма прошедшего времени глагола to be (быть) для единственного числа. Утверждение, что при использовании was обязательно должно быть указано время, неверно. Время может быть выражено лексически (yesterday, last week, in 1990), грамматически (Present Perfect, Past Perfect) или подразумеваться из контекста. В предложении "I was at home" время не указано явно, но оно подразумевается из контекста или ситуации общения. Например, в диалоге: "Where were you yesterday?" – "I was at home". Здесь время задаётся в первом вопросе. Таким образом, не существует жёсткого правила, требующего обязательного лексического выражения времени при использовании was.
I was at home. - я был дома.
Правило гласит, когда в предложении стоит was, это означает, что в предложении должно быть указано время. Но оно здесь не указано. Простот надо запомнить или есть обЪяснения?