Склонение слова "шафран" у Гоголя.
Почему в своей "Ночи перед Рождеством" Н.В. Гоголь не склоняет слово "шафран"?
перегонная на шафран водка
водка, настоенная на шафран
Примечание. НастоЕнная - так у Гоголя.
Издание 1950 г.
По дате
По рейтингу
Проверил.
У меня в тексте - "перегонная на шафран водка" и "водка, настоянная на шафране".
Откуда делаем вывод, что слово "шафран" употребляется в двух значениях: в первом случае оно обозначает напиток, а во втором - растение.
Соответственно, в первом случае оно стоит в винительном падеже (водка, перегнанная - на что? - на шафран, продукт перегона - новый напиток), а во втором - в предложном (водка, настоянная - на чем? - на шафране; речь о настойке).
Потому что тогда это слово употреблялось в винительном падеже.