Evgeny M.
Высший разум
(951280)
2 недели назад
Такова особенность всех народов, которые исторически жили не изолировано, а в окружении других народов. Когда появлялась новая сущность, то её надо было как-то назвать. И название заимствовали из другого языка.
Если нация жила изолировано (как, например, Англия), то такой возможности не было. В результате новая сущность называлась каким-нибудь уже известным словом.
P.S.
Кстати, поэтому русский язык, это язык синонимов, а английский язык, это язык омонимов. В нашем языке очень много слов для обозначения одного и того же. А в английском языке очень много слов, у которых очень много разных смыслов и значений.
Когда мы изучаем английский язык, то часто сталкиваемся с тем, что вроде бы все слова в предложении знакомы, а смысл не понятен. Это потому что в данном случае все эти слова имеют какой-то другой смысл, с которым мы еще не встречались.
А они часто сталкиваются с ситуацией, когда много лет учили русский язык и вдруг увидели предложение, где нет ни одного знакомого слова. На самом деле, всё это предложение написано с помощью тех синонимов, с которыми они еще не сталкивались.
Ася Некурит
Профи
(766)
2 недели назад
На это есть ряд причин: во-первых, это упрощает нашу речь, заменяя целые фразы одним словом. Во-вторых, уже многие поколения используют эти слова, поэтому мы привыкли к их употреблению
Вас Ёк
Оракул
(98699)
2 недели назад
Для краткости и понятности.
... комп больше бумаги экономит, чем электронновычислительнаямашина.
Или ты хочешь чтобы было, как в немецком? Штурмбанфюрерэсэс, где ещё каждая ш из трёх букв sch
Сергей Смолицкий
Искусственный Интеллект
(247942)
2 недели назад
Он именно потому великий и богатый, что на всей истории своего существования брал то что хотел из других языков, обтесывал на свой лад, русифицировал и в конце концов либо присваивал, либо отбрасывал и забывал.
Этим, впрочем, он не отличается от других языков. Пока язык жив, он меняется и эволюционирует, как все живое.
Вот латынь или церковнославянский - они ничего не заимствуют. Потому что на них не разговаривают.
Кстати, яркий пример такого "обтесанного на свой лад и русифицированного" слова Вы успешно написали в своем вопросе: полуфабрикат.
Игорь Ягудин
Мудрец
(19966)
2 недели назад
Когда язык может в себя впитывать иностранные слова это и есть критерий его жизнеспособности! Все необходимые слова из других языков наш русский язык к себе забирает, а все ненужные просто отсеивает.
Русский язык ведь не просто так назван великим и могучим - он сам знает что ему нужно, а что нет!
Игорь ЯгудинМудрец (19966)
2 недели назад
Ещё 300 лет назад славянофилы и почвенники беспокоились, что заимствования погубят русский язык, но за это время ничего плохого не случилось.