Песня даргинский языком
Париж шагьарлизир жагаси суррат
Х1у дила агарли вирх1ейрус паргъат
Савли гьардик1уси ванаси берх1и
Ахъри дигахъира гьачам чераэс
Э-ле-ле-лей-лелелей
Ва дила бацла шала
Э-ле-ле-лей-лелелей
Х1уни шаларирулра
Дигай дихьира х1ечи
Х1ела ц1удар х1улбачи .
Х1ела ц1удар х1улбачи .
Дигай дихьили или
Г1яйиб бириду набчи ?!
Г1яйиб бириду набчи ?!
Урк1ира чакарла, чархра юсрула
Г1ямру сен дерк1иша х1у агар мерлар?
Рашигу лех1ризи дила гъайличи
Даим х1еив умц1ул язикъси набчи
Э-ле-ле-лей-лелелей
Дила бацра берх1ира
Э-ле-ле-лей-лелелей
Х1уни х1яйран рирулра
Здравствуйте переводите это песня на даргинский языка .
В Париже прекрасный образ,
Без тебя я не обрету покоя.
Каждое утро восходит теплое солнце,
Мне хочется его всегда видеть.
Э-ле-ле-лей-лелелей,
О, мой лунный свет,
Э-ле-ле-лей-лелелей,
Ты озаряешь.
Я влюбился в тебя,
В твои черные глаза.
Я влюбился в твои черные глаза,
Разве это грех для меня?!
Разве это грех для меня?!
Сердце ранено, тело измучено.
Зачем мне жить без тебя?
Прислушайся к моим словам,
Не смотри всегда на меня, беднягу.
Э-ле-ле-лей-лелелей,
Моя луна и солнце,
Э-ле-ле-лей-лелелей,
Ты меня удивляешь.
Похоже на немецкий