Марина
Высший разум
(101065)
15 лет назад
Где хорошо, там и отечество
С латинского: Ubi bene ibi patria [уби бэнэ иби патриа] .
Первоисточник этого выражения — комедия «Плутус» («Богатство» ) древнегреческого драматурга Аристофана (445—385 до н. э.) , в которой есть такие слова: «Родина — всякая страна, где человеку хорошо» .
Эти слова стали популярными, благодаря оратору, и писателю Цицерону (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.) , пустившему эти слова в широкий оборот. В своем сочинении «Тускуланские беседы» он написал: Patria est, ubicumque est bene [патриа эст, убикумквэ эст бэнэ] — Родина всюду, где хорошо.
Madame Bovary
Оракул
(66857)
15 лет назад
Точно не патриот.
Где хорошо -там и отечество. С латинского: Ubi bene ibi patria .
Первоисточник этого выражения — комедия «Плутус» («Богатство» ) древнегреческого драматурга Аристофана (445—385 до н. э.) , в которой есть такие слова: «Родина — всякая страна, где человеку хорошо» .
Эти слова стали популярными, благодаря оратору, и писателю Цицерону (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.) , пустившему эти слова в широкий оборот. В своем сочинении «Тускуланские беседы» он написал: Patria est, ubicumque est bene — Родина всюду, где хорошо.
Популярным выражение стало в более лапидарной форме.
Цитируется обычно как девиз потребителя-космополита, лишенного гражданского чувства и чувства собственного достоинства (неодобр. , презрит. , ирон.).