Виталий Лесин
Оракул
(60014)
14 лет назад
Падеж (любой, во всех языках) обозначает ОТТЕНОК СМЫСЛА существительного.
Родительный падеж существительное получает, если в предложении выступает в роли определения другого существительного. Р. п. означает, что другое существительное — часть этого существительного или ему принадлежит. Ботинки Коли. Деталь самолёта. Цвет неба.
Винительный падеж обозначает объект воздействия. Забивать гвоздь. Глаголы, не обозначающие действие, традиционно могут управлять винительным падежом. Видеть оленя.
Падеж — грамматическая форма существительного, поэтому присутствует во флективных языках и отсутствует в аналитических. Падежи присутствуют в латинском языке, как полностью флективном, и в немецком, как смешанном флективно-аналитическом.
Анастасия Лексина
Мастер
(1407)
14 лет назад
подставляй вспомогательные слова. родительный падеж - НЕТ кого? чего?
винительный падеж - ВИЖУ кого? что?
Р. п. нет кого? лисы, нет чего? стола
В. п. вижу кого? лису, вижу что? стол
если не получается определить какой падеж у слова, подставляй вместо него лиса или стол. получится бессмыслица но зато падеж верно определишь
Источник: учитель начальных классов
Владимир Ананичев
Гуру
(4466)
14 лет назад
Ориентироваться можно на вопросы. Родительный: кого? чего? Винительный: кого? что? Пример. Я использую плотную бумагу. Это винительный. Мне не хватает плотной бумаги. Это родительный.
Dari
Профи
(855)
14 лет назад
в русском языке вспомогательные вопросы для родительного падежа кого? чего? н-р, кого сегодня нет?
для винительного падежа вспомогательные вопросы кого? что? например, кого/что я вижу?
Галина
Знаток
(497)
14 лет назад
В немецком языке родительный падеж обозначает приналежность (отвечает на вопросы чей? чья? чьё? чьи? --Annas Bruder - брат Анны
Винительный: кого? что? --Ich hänge das Bild auf die Wand. - Я вешаю (что? ) картину (куда? ) на стену. --оба существительные стоят в вин. падеже, так как в нем. языке падеж ещё зависит и от предлога...
Желательно, с примерами.
Если сможете подсказать на этот счет относительно немецкого языка и латыни то буду дважды признателен. Интересует, главным образом, есть ли разница в использовании, вопросах и идентификации в предложениях используемого падежа в этих языках?
Спасибо!