Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести правильно "Black eyed peace"

Разность_Потенциалов Гуру (3262), закрыт 18 лет назад
Все таки черноглазый горох мало вяжется с муз. группой.
Дополнен 18 лет назад
Nata Gochiashvili нет не фанатка.. Спорили с друзьями на эту тему.. смеялись над переводом. Но ни к чему толковому так и не пришли
Дополнен 18 лет назад
Ольга Сергеева... точно
Лучший ответ
Lara Croft Гуру (3213) 18 лет назад
Black eyed peas - "черноглазый горошек", семейство бобовых. Эти бобы уже несколько столетий очень популярны на юге Соединённых Штатов и являются частью многих "южных" cajun (кейжн) блюд (зачастую острых) .
Black eyed peas считаеся там символом удачи и поэтому традиционно всегда подаётся в Новый Год, чтобы он принес удачу и довольство.
Вот откуда идёт название этой группы. Всё равно что в России назвать группу Подкова. :)
Остальные ответы
Лая Знаток (344) 18 лет назад
Черноглазая фасоль. Группа отвечает, что черноглазая фасоль - душевная американская пища, а они делают душевную музыку.
Пользователь удален Ученик (191) 18 лет назад
Ну на сколько я знаю... Черные глазници гарошен! А ты что их фанатка???
Ольга Сергеева Мыслитель (6654) 18 лет назад
Peas, а не peace. Led Zeppelin тоже с музыкальной группой мало вяжется.
Елена Знаток (324) 18 лет назад
Черноглазый мир вроде
Морозов Александр Профи (910) 18 лет назад
"Черномызый средней паршивости порожняк"
Мишаня Великолепный Знаток (366) 18 лет назад
нет перевода это секретное слово
JULIA K. Профи (914) 18 лет назад

«black eyed»
с английского
подбитый глаз
a tam skooperiruj

Boris Гуру (4804) 18 лет назад
как уже сказали "черный глазной горошек"
Cледующий! С Просветленный (22997) 18 лет назад
Хреновая группа. Так и переводится.
EuPhoRia Профи (946) 18 лет назад
Часть черного глаза
U-geniya Знаток (417) 18 лет назад
Это ямайское национальное блюдо из гороха, никак оно не переводится. Пельмени ведь тоже на английский не переведешь )
Похожие вопросы