Блур - это размытие? а шарп? подскажите новичку. у вас тут у всех какой то слэнг, можно по русски сказать, че эт значит?
По дате
По Рейтингу
Да, блюр - размытие, шарп - резкость, но в определенном смысле это оно и тоже, просто по разному используется и дает противоположный результат, в графических редакторах он называется фильтр не резкой маски
блур - размытие
шарп - резкость
вообще, это не сленг, просто это английские слова, которые именно в фотографии уже никто не переводит, так как большинство пользуются именно английскими версиями программ.
Нормальные английские слова, чего придираешься! Просто написаны русскими буквами. По-грамотному надо бы их перевести, но у аглицкого языка есть одно достоинство - в нём слова короче и писать их проще. :-))
напиши в поиске фотословарь или что нибудь в этом роде
А это телевизор или магнитофон такой ). Четкость изображения енто.