Стишок такой есть в Англии.. .
Слова "Remember, remember, the fifth of November", уходят корнями в 17-й век английской истории. 5 ноября 1605 в подвалах здания парламента при попытке взорвать здание несколькими десятками бочек пороха был схвачен Гай Фокс. Впоследствии его с соучастниками по заговору (названному "Пороховым") против правительства судили как предателя. Фокс был приговорен к смерти и форма исполнения была одной из самых страшных (повешение с четвертованием) , что отражает серьезный характер преступления.
А слова "Помните, помните 5 ноября" (стихотворение иногда называют "Пожалуйста, помните пятого ноября") служат предупреждением для грядущих поколений, что предательство никогда не будет забыто. В Англии 5 ноября отмечается каждый год с фейерверками и кострами, кульминацией является сжигание чучела Гая Фокса.
Более подробно здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night
Ярослав СтерховУченик (185)
9 месяцев назад
Упоминание первой строки часто служит прозрачным намеком на возможность бунта. Надо заметить король и парламент, против которого был этот "заговор" (plot также может значить "план" и быть продуктом действий одного человека по смыслу слова), были в то время весьма одиозными.