Татьяна Исаева
Искусственный Интеллект
(611510)
13 лет назад
В свое время я читала на польском Сенкевича, "В дебрях Африки". Попался мне русский перевод, стала читать - текст сократили, но нигде не указали, что перевод сокращенный. То же самое было с книгой Пшимановского "Четыре танкиста и собака". На польском - 3 толлстеньких тома карманного формата, на русском - тощая книжица, и ни звука о сокращении. Убивать за такие вещи надо!