Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

происхождение названий городов

Марина Лепская Ученик (237), закрыт 13 лет назад
происхождение названий городов Кентербери, Бат, Глостер, Дерби, Дувр, Ипсвич, Кембридж, Кентербери, Ковентри, Колчестер, Кросби, Ливерпуль, Лидс. Лондон. Лютон. Манчестер
Лучший ответ
Colin Высший разум (540850) 13 лет назад
ДЁРБИ, город в центр. части Великобритании. С X в. в употребление входит скандинавское Deorabi, Derbei, Derebi от др. -сканд. diurby или diuraby — «деревня, где олени» или «ферма с оленьим парком» (diur «олень» , by «ферма, деревня») .

ДУВР, город на Ю. -В. Англии; Великобритания. Название по реке, упоминаемой в IV в. как Dubris. В основе гидронима кельтское dobran, валлийское dwfr (дувр) - 'вода, река'.

ИПСУИЧ, город на Ю. -В. Великобритании. Находится в эстуарии реки Оруэлл, с
чем связывают одну из этимологий его названия, которое в документах X—XI вв. зафиксировано в форме Gipeswic предположительно от др. -англ. gipian «брешь, пролом, щель, проход» — этот термин мог использоваться в качестве названия широкого эстуария реки; англ. wic (wich) обычно «ферма, деревня» , но здесь допускается значение «деревня с
пристанью, порт» . По другой этимологии в основе названия прозвищное личное имя Gipe («зевака») ; в записях оно не обнаружено, но реконструируется по названию деревни Gipping и речки с тем же названием, при впадении которой в реку Оруэлл и возник город.

КЕМБРИДЖ, город, адм. ц. графства Кембриджшир, Великобритания. Упоминается в VII в. как селение Grantaceastir, т. е. находящееся на берегу р. Гранта (Granta) на месте разрушенного римского укрепления (castrum). Но уже в VIII в. в употребление входит название Grantabriec - 'мост на реке Гранта', - очевидно, что наличие моста для населения было признаком более важным, чем разрушенное укрепление. С приходом скандинавов название, в соответствии с нормами их языка, изменяется в Grantebrige, Cantebruge, Cambrugge и, наконец, приобретает совр. англ. форму Cambridge (русск. Кембридж) - 'мост через реку Кем'. Под влиянием изменившегося названия города изменилось и название реки - она официально получила название Кем.

КЕНТЕРБЕРИ, город на Ю. -В. Великобритании. Упоминается в 754 г. как Cantwaraburg - 'укрепленный город жителей Кента', где Cant (совр. Кент) от кельт, основы 'край, кромка', т. е. 'приморская (крайняя) земля', др. -англ, ware 'жители, люди', burg 'замок, крепость, укрепленный город'.

КОВЕНТРИ, город в центр, части Великобритании. Упоминается в XI в. как Couaentree, Cofentreium - 'дерево Кофа' (Cofa личное имя, tree 'дерево'). По другой этимологии др. -англ, cofa соответствует совр. cove 'бухта' и относилось к заводи реки, на которой находится город; дерево в этом случае могло служить ориентиром.

КРОСБИ - "селение у перекрёстка дорог" (от Cross и др. -сканд. by «ферма, деревня») .

ЛИВЕРПУЛЬ. Название в форме Liverpol, Litherpol известно с XIII в. От pool 'заводь, бухта', а также 'приливная река, протока' и др. -англ. liver 'мутный, илистый'; связано с расположением города на берегу моря.

ЛИДС. В 730 г. упоминается название Loidis, относившееся к местности (округу) . Его предполагаемый смысл 'народ, живущий на реке Lat', где Lat ('течение'), по-видимому, древнее название реки Эр, на которой находится город. Со временем название округа перешло на его главное селение: 1185 г Leedes, 1190 г. Ledes, совр. Leeds, русск. Лидс.

ЛОНДОН упоминается у Тацита, 115 г. н. э. , в латинизированной форме Londinium, откуда реконструируемое исходное кельтское название Londin. В его основе видят или личное имя Лондин и тогда 'город Лондина, Лондинов город', или название племени (рода) лондин, т. е. 'город лондинов'. Допускается также образование от кельтского lon dun 'укрепление на возвышенности'.

МАНЧЕСТЕР упоминается на рим. дорожной карте как Mamucium. Название представляет собой латинизир. форму предполагаемого исходного кельт. названия со значением 'грудь', что объясняют расположением селения на округлом холме, напоминавшем по форме женскую грудь. Позже к этому названию добавлено др. -англ. ceaster 'город, укрепление' (от латин. castrum 'укрепление, форт, небольшая крепость'): Mameceaster, 923 г. ; Маmеcestra, 1086 г. ; Manchestra, 1330 г. Совр. англ. Manchester.

ГЛОСТЕР, КОЛЧЕСТЕР — тоже от каких-то римских укреплений.
Источник: топонимический словарь http://www.cyclopedia.ru/cat/7.html и др.
Остальные ответы
Tu4in Гуру (3982) 13 лет назад
Кентенберри от какой то ягоды, Кембридж - переводится примерно как Пройди мост, также как и Оксфорд - Бычья крепость! Все названия современных городов Британии, в отличие от некоторых стран не меняются веками и названы древним британскими названиями.
Похожие вопросы