Nataly Sitko
Просветленный
(38518)
13 лет назад
вас поймут быстрее, несмотря на ошибки в произношении и ударениях, чем, если вы будете произносить многочисленные народные названия цветов или кустов на родном языке.
Правила, регулирующие международные научные названия растений, изложены в «Международном кодексе ботанической номенклатуры» . Они устанавливаются Ботаническими конгрессами. Эти названия, как правило, образуются из слов языка древних римлян — латинского; допускаются слова любого другого языка, преимущественно древнегреческого; допускаются даже произвольные сочетания букв, но все они должны быть латинизированы, т. е. подчинены правилам латинской грамматики и написаны латинскими буквами (исключение — названия сортов, о чем сказано ниже) . Примеры: названия родов Korolkowia и Puschkinia происходят от русских фамилий — ботаника Н. И. Королькова и путешественника А. А. Мусина-Пушкина.
Один из важнейших принципов номенклатуры — принцип приоритета: обязательно название самое раннее начиная с 1753 г. , когда вышла книга Карла Линнея «Species Plantarum» («Виды растений») . В ней он положил начало бинарным (двусловным) названиям видов растений, состоящим из названия рода (имени существительного в именительном падеже единственного числа) и видового эпитета. Законным признается название, опубликованное в научной книге или журнале; после 1935 г. оно должно сопровождаться диагнозом (описанием) на латинском языке. Описание сортов культурных растений может быть на любом языке.
Видовым эпитетом чаще всего бывает прилагательное, означающее какой-либо отличительный признак: окраску цветков, форму листьев, область распространения и др. В этом случае видовым эпитетом русского названия будет также прилагательное. Удобно воспользоваться тем, что в живой русской речи прилагательное ставится перед существительным, а в латинском — после него: так, необычное сочетание «фиалка душистая» можно закрепить за определенным видом, именно Viola odorata, тогда как «душистая фиалка» может относиться к любому приятно пахнущему виду этого рода.
Видовые эпитеты, происходящие от имен и фамилий, могут быть в форме имени существительного в родительном падеже; женские имена получают окончание «ае» (Eremurus olgae — Эремурус Ольги) ; мужские, оканчивающиеся на гласную или «r», получают окончание «i» (Tulipa florenskyi — Тюльпан Флоренского, Т. eichleri — Т. Эйхлера) ; в остальных случаях — «ii» (Т. korolkowii — Т. Королькова) . Они могут быть и в форме прилагательного, в грамматическом роде согласованного с родовым названием: Tulipa (женского рода) wilsoniana — Т. вильсоновский; Crocus (мужского рода) suworowianus — Шафран суворовский; Lilium (среднего рода) szovitsianum — Лилия совичевская. Эпитеты могут быть и существительными в именительном падеже, например бывшие родовые названия (Аllium cepa). В последнее время большинство ботаников пишет видовые эпитеты в отличие от родовых названий со строчной буквы, независимо от их происхождения.
Леди ПозитиФФФФ
Мастер
(1584)
13 лет назад
Точные, обязательные для специалистов любой страны названия растений могут быть только на древнем языке, так как нельзя запретить по-разному называть на живых языках один и тот же вид и, с другой стороны, одно название применять к разным, иногда весьма далеким одно от другого растениям
Гафка
Оракул
(88263)
13 лет назад
Алхимия - вот где начало.... в средних веках алхимики записывали свои труды на латыни, а основой для алхиимии кроме минералов всегда были растения. Чтобы не растерять великие алхимические знания, все последущие поколения учёных предпочли использовать латынь.