Роман Зайцев
Гуру
(2946)
13 лет назад
В Английском нет окончаний, которые бы отличили "готовлю" от "готовишь" и от "готовь". Можно сказать Cook good. Talk little. No headaches. Но люди поймут только если неким контекстом подготовить к пониманию. Потому как перевести это можно будет как "Готовь вкусно. Говори мало. Никаких больных голов. " Не всё можно перевести на другой язык. Корректнее всего было бы длинное и громоздкое I cook tasty food. I talk little. I get no headaches. Но прикола никто не поймёт.